<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>건강과 대안 &#187; SPS</title>
	<atom:link href="http://www.chsc.or.kr/tag/SPS/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.chsc.or.kr</link>
	<description>연구공동체</description>
	<lastBuildDate>Mon, 13 Apr 2026 01:34:28 +0000</lastBuildDate>
	<language>ko-KR</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.5.2</generator>
		<item>
		<title>[광우병/한미FTA] 2013  미국 무역장벽보고 (SPS 분야)</title>
		<link>http://www.chsc.or.kr/?post_type=reference&#038;p=3866</link>
		<comments>http://www.chsc.or.kr/?post_type=reference&#038;p=3866#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 02 Apr 2013 15:30:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>건강과대안</dc:creator>
				<category><![CDATA[광우병]]></category>
		<category><![CDATA[식품 · 의약품]]></category>
		<category><![CDATA[2013 미국 무역장벽보고]]></category>
		<category><![CDATA[MRL]]></category>
		<category><![CDATA[SPS]]></category>
		<category><![CDATA[미국산 쇠고기 수입]]></category>
		<category><![CDATA[쇠고기]]></category>
		<category><![CDATA[위생검역]]></category>
		<category><![CDATA[체리]]></category>
		<category><![CDATA[한미FTA]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.chsc.or.kr/?post_type=reference&#038;p=3866</guid>
		<description><![CDATA[2013 National Trade Estimate Report on Foreign Trade Barriershttp://www.ustr.gov/about-us/press-office/reports-and-publications/2013/NTE-FTB한국편 (http://www.ustr.gov/sites/default/files/2013%20NTE%20Korea%20Final.pdf)============== 2013 Report on Sanitary and Phytosanitary (SPS) Barriers to Tradehttp://www.ustr.gov/sites/default/files/2013%20SPS.pdf한국의 농업 생명공학(GMO) 규제 : 예측가능성과 투명성 결핍 지적. [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><H1>2013 National Trade Estimate Report on Foreign Trade Barriers</H1><A href="http://www.ustr.gov/about-us/press-office/reports-and-publications/2013/NTE-FTB"><BR>http://www.ustr.gov/about-us/press-office/reports-and-publications/2013/NTE-FTB</A><BR><BR>한국편 (<A href="http://www.ustr.gov/sites/default/files/2013%20NTE%20Korea%20Final.pdf">http://www.ustr.gov/sites/default/files/2013%20NTE%20Korea%20Final.pdf</A>)<BR><BR>==============<BR><br />
<H1>2013 Report on Sanitary and Phytosanitary (SPS) Barriers to Trade</H1><STRONG><FONT size=6><A href="http://www.ustr.gov/sites/default/files/2013%20SPS.pdf">http://www.ustr.gov/sites/default/files/2013%20SPS.pdf</A></FONT></STRONG><BR><BR>한국의 농업 생명공학(GMO) 규제 : 예측가능성과 투명성 결핍 지적. 2008넌&nbsp;발효된 한국의 <BR>LMO법에 대해 미국 측은&nbsp;여러가지 문제제기를 했음. <BR><BR>식품안전 <BR><BR>1) 쇠고기 문제 : 2008년 한ㆍ미 쇠고기 협상 타결 이후 업자들이 30개월 미만의 쇠고기만 수입하기로 한 것은 한국 소비자들의 신뢰가 회복될 때까지의 &#8216;한시적 조치&#8217;(transitional measure)라고 밝힘. 30개월 이상 쇠고기의 전면 수입 개방 압력 행사 의도를 밝힌 것으로 해석됨. 과학적 근거, 국제수역사무국(OIE) 지침, 미국의 위험통제국 지위 등에 기반해 한국이 (쇠고기) 시장을 완전 개방하도록 계속 촉구할 것이라고 밝힘. 2013년 5월 박근혜 대통령의 방미선물로 쇠고기 전면개방을 요구할 가능성 높음. 2012년 미국은 한국에 총 5억8천200만 달러 어치의 쇠고기 및 관련 제품을 수출했으며, 한국은 미국 쇠고기의 전 세계 4위 시장임.<BR>&nbsp;<BR>2) 잔류량(MRL) : 잔류량 기준이 없을 경우 국제식품규격위원회(CODEX)와 다른 시스템을 참조. 한국정부는 여타 국가의 농산물에서 농약 및 살충제 잔류량 위반이 적발됨에 따라 미국산 농산물에 대한 잔류량 검사 강화. 미국 수출업자(여타 국가도 마찬가지)가 잔류량 검사 1회 위반할 경우 그 제품의 재배자, 선적자, 수입업자에게 위생검역조치(restrictive requirements)를 <BR>부과하는데, 이러한 조치를 해제하기 전에 몇 차례의 (잔류량 기준을 충족했음을 확인하는)<BR>순응 선적을 요구함.<BR>미국 정부는 한국 정부에게 현행 수준의 MRL 기준을 유지할 것을 권유할 것이며, 미국 정부는<BR>미국의 살충제 생산업자 및 상표 등록인이&nbsp;한국 식약청이 수입 시 살충제 잔류량에 대한<BR>적절한 정보와 요구사항을 제출할 수 있는 방안에 대해 지속적으로 한국 정부와 지침을<BR>협의할 것임.<BR><BR>3) 체리 : 메틸브로마이드(methyl bromide)로 훈증소독을 완화할 수 있는 대체제 관련 논의.&nbsp;<BR><BR>[참고] 메틸브로마이드(methyl bromide)는 몬트리올 의정서에서 지정된 오존파괴물질이기 <BR>때문에 사용을 줄여야 함.. 한국의 농식품부 검역검사본부는 MB 대체약제로&nbsp;화학적 소독기법<BR>으로 목재류(EDN)&nbsp;&nbsp;개발중,&nbsp;바나나·오렌지(에틸포메이트훈증제)·절화류(포스핀훈증제) 등&nbsp;<BR>개발&nbsp;및&nbsp;실용화 단계,&nbsp;물리적 소독기법으로 사과·복숭아(방사선 조사기법, CATTS), <BR>절화류(전자선 조사기법) 등&nbsp;개발 중임.<BR><BR>[참고] 미국의 대한국 체리 수출량은 2011년 3천9백만 달러에서 2012년 7천4백만 달러로<BR>수출액 88%&nbsp;증가했음. 체리는 한미FTA 발효 전보다 128.3% 매출 증가했으며, 가격은 23.4%<BR>하락했음.<BR><BR>&nbsp;미국 주요 농산품 대 한국 수출(단위 : 100만 달러, %)<br />
<P><br />
<TABLE cellSpacing=1 cols=4 width=520 border=1 sizcache="1" sizset="0" ROWS="9"><br />
<P></P><br />
<P sizcache="1" sizset="0"><br />
<TBODY sizcache="1" sizset="0"><br />
<TR height=40 sizcache="1" sizset="0"><br />
<P></P><br />
<P sizcache="1" sizset="0"><br />
<TD colSpan=0 rowSpan=0>생산품</TD></P><br />
<P sizcache="1" sizset="1"><br />
<TD colSpan=0 rowSpan=0>2011년 </TD></P><br />
<P sizcache="1" sizset="2"><br />
<TD colSpan=0 rowSpan=0>2012년 </TD></P><br />
<P sizcache="1" sizset="3"><br />
<TD colSpan=0 rowSpan=0>증감</TD></P><br />
<P></P></TR><br />
<P></P><br />
<P sizcache="1" sizset="4"><br />
<TR height=40 sizcache="1" sizset="4"><br />
<P></P><br />
<P sizcache="1" sizset="4"><br />
<TD colSpan=0 rowSpan=0>오렌지</TD></P><br />
<P sizcache="1" sizset="5"><br />
<TD colSpan=0 rowSpan=0>152</TD></P><br />
<P sizcache="1" sizset="6"><br />
<TD colSpan=0 rowSpan=0>217</TD></P><br />
<P sizcache="1" sizset="7"><br />
<TD colSpan=0 rowSpan=0>43</TD></P><br />
<P></P></TR></P><br />
<P sizcache="1" sizset="8"><br />
<TR height=40 sizcache="1" sizset="8"><br />
<P></P><br />
<P sizcache="1" sizset="8"><br />
<TD colSpan=0 rowSpan=0>아몬드 </TD></P><br />
<P sizcache="1" sizset="9"><br />
<TD colSpan=0 rowSpan=0>84</TD></P><br />
<P sizcache="1" sizset="10"><br />
<TD colSpan=0 rowSpan=0>130 </TD></P><br />
<P sizcache="1" sizset="11"><br />
<TD colSpan=0 rowSpan=0>54</TD></P><br />
<P></P></TR></P><br />
<P sizcache="1" sizset="12"><br />
<TR height=40 sizcache="1" sizset="12"><br />
<P></P><br />
<P sizcache="1" sizset="12"><br />
<TD colSpan=0 rowSpan=0>호두 </TD></P><br />
<P sizcache="1" sizset="13"><br />
<TD colSpan=0 rowSpan=0>84</TD></P><br />
<P sizcache="1" sizset="14"><br />
<TD colSpan=0 rowSpan=0>103 </TD></P><br />
<P sizcache="1" sizset="15"><br />
<TD colSpan=0 rowSpan=0>22</TD></P><br />
<P></P></TR></P><br />
<P sizcache="1" sizset="16"><br />
<TR height=40 sizcache="1" sizset="16"><br />
<P></P><br />
<P sizcache="1" sizset="16"><br />
<TD colSpan=0 rowSpan=0>체리 </TD></P><br />
<P sizcache="1" sizset="17"><br />
<TD colSpan=0 rowSpan=0>39 </TD></P><br />
<P sizcache="1" sizset="18"><br />
<TD colSpan=0 rowSpan=0>74 </TD></P><br />
<P sizcache="1" sizset="19"><br />
<TD colSpan=0 rowSpan=0>88</TD></P><br />
<P></P></TR></P><br />
<P sizcache="1" sizset="20"><br />
<TR height=40 sizcache="1" sizset="20"><br />
<P></P><br />
<P sizcache="1" sizset="20"><br />
<TD colSpan=0 rowSpan=0>냉동 감자 </TD></P><br />
<P sizcache="1" sizset="21"><br />
<TD colSpan=0 rowSpan=0>54 </TD></P><br />
<P sizcache="1" sizset="22"><br />
<TD colSpan=0 rowSpan=0>74 </TD></P><br />
<P sizcache="1" sizset="23"><br />
<TD colSpan=0 rowSpan=0>36 </TD></P><br />
<P></P></TR></P><br />
<P sizcache="1" sizset="24"><br />
<TR height=40 sizcache="1" sizset="24"><br />
<P></P><br />
<P sizcache="1" sizset="24"><br />
<TD colSpan=0 rowSpan=0>치즈 </TD></P><br />
<P sizcache="1" sizset="25"><br />
<TD colSpan=0 rowSpan=0>30 </TD></P><br />
<P sizcache="1" sizset="26"><br />
<TD colSpan=0 rowSpan=0>62 </TD></P><br />
<P sizcache="1" sizset="27"><br />
<TD colSpan=0 rowSpan=0>109</TD></P><br />
<P></P></TR></P><br />
<P sizcache="1" sizset="28"><br />
<TR height=40 sizcache="1" sizset="28"><br />
<P></P><br />
<P sizcache="1" sizset="28"><br />
<TD colSpan=0 rowSpan=0>냉동 오렌지 주스 </TD></P><br />
<P sizcache="1" sizset="29"><br />
<TD colSpan=0 rowSpan=0>11 </TD></P><br />
<P sizcache="1" sizset="30"><br />
<TD colSpan=0 rowSpan=0>30 </TD></P><br />
<P sizcache="1" sizset="31"><br />
<TD colSpan=0 rowSpan=0>173 </TD></P><br />
<P></P></TR></P><br />
<P sizcache="1" sizset="32"><br />
<TR height=40 sizcache="1" sizset="32"><br />
<P></P><br />
<P sizcache="1" sizset="32"><br />
<TD colSpan=0 rowSpan=0>와인 </TD></P><br />
<P sizcache="1" sizset="33"><br />
<TD colSpan=0 rowSpan=0>10 </TD></P><br />
<P sizcache="1" sizset="34"><br />
<TD colSpan=0 rowSpan=0>15 </TD></P><br />
<P sizcache="1" sizset="35"><br />
<TD colSpan=0 rowSpan=0>52 </TD></P><br />
<P></P></TR></P><br />
<P></P><br />
<P></P><br />
<P></P></P></TABLE></P><br />
<P>※자료 : 미국 농무부(USDA)<BR><BR>p62 KOREA<BR><BR>Agricultural Biotechnology<BR><BR>Korea’s regulatory system for agricultural biotechnology has generated concern in recent years with regard to its lack of predictability and transparency. In 2008, Korea implemented the Living Modified Organisms Act (LMO Act), which regulates trade in agricultural biotechnology products, including food and seeds for use as feed or for processing. The United States has raised a number of issues related to the LMO Act and its implementing regulations, including concerns that certain import documentation requirements go beyond the current provisions of the Cartagena Protocol on Biosafety, and that Korea’s process for reviewing the product risk assessments may be redundant and lacking scientific justification. The process may also lead to delays in the approval of new products. The United States is also concerned about Korea’s narrow scope of definition for “adventitious presence.” In addition, the United States is concerned that the LMO Act, while nominally applying to all living modified organisms (i.e. plants and animals), was written solely with living modified plants in mind and thus does not readily apply to the trans-boundary movement of living modified animals. In late 2012, Korea’s National Assembly approved revisions to the LMO Act. The implementing regulations to the Act are expected to be revised in 2013 to reflect the recent changes to the Act itself. The United States is in the process of reviewing the revised Act to determine if the revisions address U.S. concerns. The U.S. and Korean governments will continue to work together to address these concerns.<BR>Korea completed approvals for five new GE plants in 2012. U.S. concerns continue, however, with regard to the lack of predictability in Korea’s agricultural biotechnology review process. The United States will continue to engage with Korea to avoid significant disruptions to exports of U.S. biotech products.<BR>See section III.B for an explanation of the agricultural biotechnology trade issue.<BR><BR>Food Safety<BR><BR>Beef and Beef Products<BR><BR>Following a 2008 bilateral agreement to fully re‐open Korea’s market to U.S. beef and beef products, Korean beef importers and U.S. exporters have operated according to a voluntary, commercial understanding that imports of U.S. beef and beef products will be from animals less than 30 months of age, as a transitional measure, until Korean consumer confidence improves. In 2012, the U.S. exported $582 million worth of beef (including variety meats) to Korea, making Korea the fourth-largest export market for U.S. beef. The United States will continue to urge Korea to open its market fully to U.S. beef and beef products based on science, the OIE guidelines, and the United States’ risk status.<BR>See section III.C for an explanation of the BSE trade issue.<BR><BR>Maximum Residue Limits<BR><BR>Korea has a national MRL list and uses a unique and complicated deferral approval process using Codex and other systems when no national MRLs are established. Korea has increased pesticide residue testing on U.S. commodities due to residue violations occurring in other countries. After a single MRL violation by a U.S. export (including one detected by authorities of another country), Korea imposes restrictive requirements on that product’s grower, shipper, and importer, and requires that they must make a certain number of compliant shipments before the sanctions are removed.<BR><BR>The United States will continue to encourage Korea to maintain the current list of MRLs based on the most current available scientific data, or until Korea completes the appropriate risk assessments. The United States will also continue to seek guidance from Korea on how U.S. pesticide manufacturers and registrants may submit to the Korea Food and Drug Administration relevant information and requests for the establishment of import MRLs for pesticides.<BR>See section III.E for an explanation of the MRL trade issue.<BR><BR>Cherries<BR><BR>Korea requires U.S. cherries to undergo fumigation with methyl bromide before shipping. Replacing the fumigation requirement with alternative mitigation measures would address Korea’s phytosanitary concerns while increasing the shelf life of the cherries, thus allowing shipment by ocean vessel rather than air freight and substantially reducing transportation costs. The United States has been engaged with Korean quarantine officials since 2008 to agree on an alternative mitigation measure to methyl bromide. Korea sent inspectors to California, Washington, Oregon, and Idaho to evaluate the step-by-step process used by U.S. producers to ensure that various pests are controlled during the growing season. This gave Korean officials a better understanding of the U.S. system and ensured that trade continued while both sides work to find an alternative mitigation measure to methyl bromide fumigation. The United States will continue to work with Korea on this issue.<BR><BR><BR>미국 USTR &#8220;한국 쇠고기시장 전면개방 압박 지속&#8221;(종합)<BR><BR></P><br />
<P>연례 무역장벽보고서…&#8221;한미 FTA로 공정경쟁 증진&#8221;</P><br />
<P>지난해보다 정보기술(IT) 서비스 관련 언급 늘어<BR></P><br />
<P>출처 : 연합뉴스 2013/04/02 10:32 송고<BR><A href="http://www.yonhapnews.co.kr/economy/2013/04/02/0320000000AKR20130402053551071.HTML?template=2087">http://www.yonhapnews.co.kr/economy/2013/04/02/0320000000AKR20130402053551071.HTML?template=2087</A><BR><BR>(워싱턴=연합뉴스) 이승관 특파원 = 미국 정부가 한국 쇠고기 시장의 전면 개방을 위한 압박을 계속한다는 방침을 밝혔다.</P><br />
<P>미국 무역대표부(USTR)는 1일(현지시간) 발간한 &#8217;2013 국가별 무역장벽 보고서&#8217;(NTE)에서 &#8220;과학적 근거, 국제수역사무국(OIE) 지침, 미국의 위험통제국 지위 등에 기반해 한국이 (쇠고기) 시장을 완전 개방하도록 계속 촉구할 것&#8221;이라고 강조했다.</P><br />
<P>보고서는 또 2008년 한ㆍ미 쇠고기 협상 타결 이후 업자들이 30개월 미만의 쇠고기만 수입하기로 한 것은 한국 소비자들의 신뢰가 회복될 때까지의 &#8216;한시적 조치&#8217;(transitional measure)라고 밝혔다.</P><br />
<P>다만 지난해 미국은 한국에 총 5억8천200만 달러 어치의 쇠고기 및 관련 제품을 수출했으며, 이에 따라 한국은 전 세계 4위 시장이 됐다고 설명했다.</P><br />
<P>이어 보고서는 지난해 3월 정식 발효된 한ㆍ미 자유무역협정(FTA)에 대해 &#8220;자동차 부문 등에서 공정경쟁과 시장접근성이 확대됐다&#8221;면서 서비스ㆍ금융시장 개방, 비관세 장벽 해소 등에서도 긍정적인 효과가 있다고 평가했다.</P><br />
<P>또 &#8216;산업보조금 정책&#8217;과 관련해서는 산업은행을 지목한 뒤 &#8220;여전히 정부 소유이지만 상업 은행의 역할을 하고 있다&#8221;면서 &#8220;산업은행을 비롯한 정부 소유 금융기관들의 대출 정책을 지속적으로 관찰할 것&#8221;이라고 밝혔다.</P><br />
<P>&#8216;지적재산권보호&#8217; 분야에서는 &#8220;한국에는 대체로 강력한 지적재산권 보호법이 갖춰져 있다&#8221;고 전제한 뒤 &#8220;새로운 형태의 온라인 해적행위, 공공부문의 소프트웨어 무단사용, 대학 내 서적 불법복사 등에 대한 우려가 있다&#8221;면서 합법적인 사용을 촉구하고 있다고 전했다.</P><br />
<P>올해 USTR 보고서에서 정보기술(IT) 서비스와 관련된 언급은 지난해보다 전반적으로 늘어났다.</P><br />
<P>보고서는 금융부문에서 금융정보처리의 국외 위탁을 막고 있는 한국의 규제가 외국 금융업체들로 하여금 한국 시장에서 규모의 경제를 달성하기 어렵게 만든다는 견해를 보였다. 온라인 상거래 때 고객 개인정보를 국외에 저장하지 못하게 하는 한국의 정책에 대해서는 &#8220;비합리적이고 불필요한 규제&#8221;로 여겨진다고 밝혔다.</P><br />
<P>고해상도 지리정보를 국외에 저장하지 못하게 하거나, 한국 방송통신위원회가 법안 발의를 통해 클라우드 서비스 규제를 위한 근거를 마련하려 하는 데 대해서도 보고서는 우려를 표명했다.</P><br />
<P>특히 USTR 보고서는 한국 국방부와 미국 마이크로소프트 사이에 소프트웨어 사용료 분쟁이 발생한 데 대해 &#8216;허가를 받지 않은 상당량의 소프트웨어를 사용한 것으로 알려졌다&#8217;며 자국 편향적 입장을 보였다.</P><br />
<P>&#8216;의약 및 의료기기&#8217; 분야에 대해서는 &#8220;미국의 관련업체들이 (한국의) 가격 결정 및 보험급여의 투명성 부족에 지속적으로 우려를 표시해 왔다&#8221;고 지적했다.</P><br />
<P>보고서는 이밖에 샘플화장품 유통기한 표시 의무화, 자동차안전기준(KMVSS), 휴대전화 전자파 인체 흡수율(SAR) 규정, 투자 관련 규제 등에 대해 미국 업계가 우려를 나타내고 있다면서 이를 사실상 &#8216;무역장벽&#8217;으로 규정했다.</P><br />
<P>한편 보고서는 한미 FTA가 발효되면서 지난해 한국에 수출된 미국산 자동차가 2011년보다 50% 증가했다고 추산했다.</P><br />
<P><br />
<P class=rmail><A href="mailto:humane@yna.co.kr">humane@yna.co.kr</A></P></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.chsc.or.kr/?post_type=reference&#038;p=3866/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>[위생검역] 미 무역대표부, 2011 위생검역장벽 보고서 발표</title>
		<link>http://www.chsc.or.kr/?post_type=reference&#038;p=2901</link>
		<comments>http://www.chsc.or.kr/?post_type=reference&#038;p=2901#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 31 Mar 2011 19:58:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>건강과대안</dc:creator>
				<category><![CDATA[광우병]]></category>
		<category><![CDATA[식품 · 의약품]]></category>
		<category><![CDATA[SPS]]></category>
		<category><![CDATA[USTR]]></category>
		<category><![CDATA[미 무역대표부]]></category>
		<category><![CDATA[쇠고기]]></category>
		<category><![CDATA[식품안전]]></category>
		<category><![CDATA[식품첨가제]]></category>
		<category><![CDATA[위생검역]]></category>
		<category><![CDATA[체리 훈증]]></category>
		<category><![CDATA[타르색소]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.chsc.or.kr/?post_type=reference&#038;p=2901</guid>
		<description><![CDATA[USTR 2010년 위생검역장벽 보고서와 2011년 위생검역장벽 보고서를 비교해 보니 가장 큰 차이가 식품첨가제 분야에서 2010년 보고서에는 한국식약청의 타르색소 금지예고안을 철회시켰다는 내용이 들어 있는데, 2011년 보고서에는 이 문제에 대한 [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>USTR 2010년 위생검역장벽 보고서와 2011년 위생검역장벽 보고서를 비교해 보니 가장 큰 차이가 식품첨가제 분야에서 2010년 보고서에는 한국식약청의 타르색소 금지예고안을 철회시켰다는 내용이 들어 있는데, 2011년 보고서에는 이 문제에 대한 언급이 없는 점입니다. 미국은 자신들의 압력이 완전히 먹혀들었다고 판단한 것이지요.<BR><BR><A href="http://www.ustr.gov/about-us/press-office/reports-and-publications/2011-2">http://www.ustr.gov/about-us/press-office/reports-and-publications/2011-2</A><BR><A href="http://www.ustr.gov/about-us/press-office/reports-and-publications/2011-1">http://www.ustr.gov/about-us/press-office/reports-and-publications/2011-1</A><BR><A href="http://www.ustr.gov/about-us/press-office/reports-and-publications/2011-0">http://www.ustr.gov/about-us/press-office/reports-and-publications/2011-0</A><BR><BR>* 식용타르색소는 식품을 제조할 때 색깔을 내기 위해 사용하는 식품첨가물입니다. 국내에서는 식용색소 황색 제4호(tartrazine), 황색 제5호(sunset yellow FCF), 적색 제2호(amaranth), 적색<BR>제3호(erythrosine), 적색40호(allura red), 적색 제102호(pondeau 4R), 청색 제1호(brilliant blue FCF), 청색 제2호(indigo carmine), 녹색 제3호(fast green FCF) 9종류에 대해 사용이 허용되어 있으며, 면류, 단무지 등의 식품에는 식용타르색소 사용을 금지하고 있습니다. 한국의 식품의약품안전청 식품의약품안전평가원은 2011년 3월 25일 캔디, 과자, 초콜릿 등 국내 유통 중인 22개 품목 903건의 가공식품에 대한 식용타르색소량을 분석한 결과 모두 안전한 수준이라고 밝힌 바 있습니다.<BR><BR>*그러나 국내에서 사용허가된 식용타르색소 중 적색 제2호의 경우 미국에서는 발암물질 가능성 논란으로 1976년 사용이 금지되어 있습니다. 그런데 한국, 일본, EU, CODEX 등에서는 적색 제2호의 사용을 허용하고 있습니다.<BR><BR>* 한국식약청은 2009년 과자, 캔디, 빙과류, 빵류, 탄산음료, 어육소시지 등에 사용되는 타르색소 사용을 금지하는 개정안을 예고했으나 현재까지 실행되고 있지 않고 있습니다. 식약청의 개정안이 좌절된 배경에는 바로 2010년 미국정부의 위생검역장벽보고서 내용처럼&#8230; 미국 정부의 압력이 있었음을 확인할 수 있습니다.<BR><BR>* 2010년 보고서 전문 (맨 아래 문장 : 한국정부는 2009년 및 2010년 미국 정부 및 이해관계자들과의 광범위한 협의를 한 결과, 이번에는 이 제안을 계속 추구하지 않기로 결정했다. ==> 결국 미국이 협의를 통해 한국정부의 규제를 좌절시켰다!!!)<BR><BR>Food Additives<BR><BR>The Korean Food and Drug Administration’s (KFDA) March 2009 proposal to ban artificial synthetic colors, also known as &#8220;tar colors,” from use in foods preferred by children garnered the attention of many countries and the international food industry because the proposal appeared to lack a scientific basis. The synthetic colors listed in the proposed ban are widely used by the international food industry and are in compliance with international standards, such as the FAO/WHO Joint Expert Committee on Food Additives (JECFA) and the Codex<BR>standards. After extensive consultation with the U.S. Government and other stakeholders in 2009 and 2010, Korea has decided not to pursue this proposal at this time.<BR><BR>==================<BR><BR>미국산 체리의 메틸부로마이드 훈증소독 문제도 이슈가 되고 있는데요&#8230; 메틸부로마이드는 가스식으로 뿌려 소독하는 훈증제로 일종의 고독성 농약이며 발암물질이 포함돼 있는 것으로 알려져 있습니다.<BR><BR>국내 수입 검역 시 해충이 발견될 경우 유기농 과일에 대해서도 메틸부포마이드 훈증 소독을 한 사례가 여러 차례 보고됨에 따라 사회문제가 된 적도 있습니다.<BR><BR>메틸부로마이드는 가격이 고가의 소독제인데 파운드당 약 10달러 정도가 소요되며, 모든 분야는 아니지만 환경 및 건강 위해성으로 인해 미국에서는 그 사용이 엄격히 규제되고 있습니다. 따라서 미국 수출업자들은 이보다 가격이 싼 소독법을 선호하고 있습니다.<BR><BR>보고서 전문 파일과 외교통상부의 보도자료를 참고하세요.<BR><BR>======================<BR><BR><br />
<TABLE style="BORDER-BOTTOM: #000000 0.28pt solid; BORDER-LEFT: #000000 0.28pt solid; BORDER-COLLAPSE: collapse; BORDER-TOP: #000000 0.28pt solid; BORDER-RIGHT: #000000 0.28pt solid"><br />
<TBODY><br />
<TR><br />
<TD style="PADDING-BOTTOM: 1.41pt; MIN-HEIGHT: 7pt; PADDING-LEFT: 1.41pt; WIDTH: 453.62pt; PADDING-RIGHT: 1.41pt; BACKGROUND: #0099ff; PADDING-TOP: 1.41pt" vAlign=center colSpan=3><br />
<P style="TEXT-ALIGN: center"></P></TD></TR><br />
<TR><br />
<TD style="BORDER-BOTTOM: #091d58 1.98pt double; PADDING-BOTTOM: 1.41pt; MIN-HEIGHT: 78.25pt; PADDING-LEFT: 1.41pt; WIDTH: 88.71pt; PADDING-RIGHT: 1.41pt; BORDER-RIGHT: #091d58 0.28pt solid; PADDING-TOP: 1.41pt" vAlign=center><br />
<P style="TEXT-ALIGN: center"></P></TD><br />
<TD style="BORDER-BOTTOM: #091d58 1.98pt double; BORDER-LEFT: #091d58 0.28pt solid; PADDING-BOTTOM: 0pt; MIN-HEIGHT: 78.25pt; PADDING-LEFT: 1.41pt; WIDTH: 273.55pt; PADDING-RIGHT: 1.41pt; BORDER-RIGHT: #091d58 0.28pt solid; PADDING-TOP: 1.41pt" vAlign=center><br />
<P style="TEXT-ALIGN: center"><SPAN style="FONT-SIZE: 32pt">보 도 자 료</SPAN></P><br />
<P style="TEXT-ALIGN: center"><SPAN style="FONT-SIZE: 20pt" lang=EN-US>PRESS RELEASE</SPAN></P></TD><br />
<TD style="BORDER-BOTTOM: #091d58 1.98pt double; BORDER-LEFT: #091d58 0.28pt solid; PADDING-BOTTOM: 1.41pt; MIN-HEIGHT: 78.25pt; PADDING-LEFT: 1.41pt; WIDTH: 91.36pt; PADDING-RIGHT: 1.41pt; PADDING-TOP: 1.41pt" vAlign=center><br />
<P style="TEXT-ALIGN: center"><SPAN style="COLOR: #000099; FONT-SIZE: 11pt; text-shadow: auto">성숙</SPAN><SPAN style="COLOR: #000099; FONT-SIZE: 11pt; text-shadow: auto">한 세계국가</SPAN></P><br />
<P style="TEXT-ALIGN: center"><SPAN style="COLOR: #000099; FONT-SIZE: 7pt; text-shadow: auto">외교통상부가 앞장서겠습니다</SPAN></P></TD></TR><br />
<TR><br />
<TD style="PADDING-BOTTOM: 1.41pt; MIN-HEIGHT: 37.09pt; PADDING-LEFT: 1.41pt; WIDTH: 453.62pt; PADDING-RIGHT: 1.41pt; BORDER-TOP: #091d58 1.98pt double; PADDING-TOP: 1.41pt" vAlign=center colSpan=3><br />
<P style="MARGIN-LEFT: 18.3pt"><SPAN style="FONT-SIZE: 11pt">제11- 272호 배포일시 : 2011.3.31(목)</SPAN></P><br />
<P style="MARGIN-LEFT: 18.3pt"><SPAN style="FONT-SIZE: 11pt">문 의 :</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 11pt" lang=EN-US> 지역통상국 공보?홍보담당관(지역통상국 심의관) 최동규</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 11pt" lang=EN-US>(☎:2100-7663)</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 11pt" lang=EN-US> </SPAN></P></TD></TR></TBODY></TABLE><br />
<P></P><br />
<P style="LINE-HEIGHT: 150%; LAYOUT-GRID-MODE: char">&nbsp;&nbsp;<BR><U><SPAN style="FONT-SIZE: 16pt; FONT-WEIGHT: bold">제 목 : </SPAN></U><U><SPAN style="FONT-SIZE: 16pt; FONT-WEIGHT: bold">美 무역대표부, ‘11년도 국별 무역장벽보고서 및 위생검역/기술장벽 보고서 발표</SPAN></U></P><br />
<P></P><br />
<P><SPAN style="FONT-SIZE: 14pt" lang=EN-US>1. </SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 14pt">美 무역대표부(USTR)는 3.30(서울시간 3.31) ‘11년도 “국별 무역장벽 보고서</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 14pt" lang=EN-US>&#8220;, ”위생검역“ 및 ”기술장벽“ 보고서를 발표하였다.</SPAN></P><br />
<P></P><br />
<P><SPAN style="FONT-FAMILY: HCI Hollyhock; FONT-SIZE: 12pt" lang=EN-US>※ </SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt">국별 무역장벽보고서</SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: HCI Hollyhock; FONT-SIZE: 12pt" lang=EN-US>(</SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: HCI Hollyhock; FONT-SIZE: 12pt" lang=EN-US>National Trade Estimate Report on </SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: HCI Hollyhock; FONT-SIZE: 12pt" lang=EN-US>Foreign Trade Barriers)</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt">는 </SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: HCI Hollyhock; FONT-SIZE: 12pt" lang=EN-US>1974</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt">년 통상법(Trade </SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: HCI Hollyhock; FONT-SIZE: 12pt" lang=EN-US>Act of 1974) 제181조</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt">에 </SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt">따라</SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: HCI Hollyhock; FONT-SIZE: 12pt" lang=EN-US> </SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: HCI Hollyhock; FONT-SIZE: 12pt" lang=EN-US>USTR이 미 업</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt">계의 의견 등을 기초로 작성, 매년 3월말 의회에 </SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt">제출하는 연례</SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: HCI Hollyhock; FONT-SIZE: 12pt" lang=EN-US> 보고서</SPAN></P><br />
<P><SPAN style="FONT-FAMILY: HCI Hollyhock; FONT-SIZE: 12pt" lang=EN-US>- ‘10년부터 SPS(동식물 위생 및 검역) 및 TBT(무역에 대한 기술장벽) 관련 사안은 NTE 보고서와 별도로 각각 발표</SPAN></P><br />
<P style="TEXT-ALIGN: left; LINE-HEIGHT: 130%; LAYOUT-GRID-MODE: char"><SPAN style="FONT-FAMILY: HCI Hollyhock; FONT-SIZE: 12pt" lang=EN-US>?위생검역 보고서(Report on Sanitary and Phytosanitary Measures)</SPAN></P><br />
<P style="TEXT-ALIGN: left; LINE-HEIGHT: 130%; LAYOUT-GRID-MODE: char"><SPAN style="FONT-FAMILY: HCI Hollyhock; FONT-SIZE: 12pt" lang=EN-US>?기술장벽 보고서(Report on Technical Barriers to Trade)</SPAN></P><br />
<P></P><br />
<P><SPAN style="FONT-SIZE: 14pt" lang=EN-US>o </SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 14pt">금년도 NTE 및 </SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 14pt" lang=EN-US>SPS/TBT 보고서</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 14pt">는 총 582쪽 분량으로서, </SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 14pt">중국</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 14pt" lang=EN-US>(48쪽), EU(38쪽), 일본(25쪽), 인도(16쪽), 러시아(16쪽) 등 순으로 </SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 14pt">기술하고 있고, 우리나라 관련 사</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 14pt">항은 14쪽 분량으로서 작년(16쪽)보다 축소</SPAN></P><br />
<P></P><br />
<P><SPAN style="FONT-SIZE: 14pt" lang=EN-US>2. </SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 14pt">금년도 NTE 보고서는 </SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 14pt">작년과 동일하게 미국의 62개 주요 </SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 14pt">교역국 및 경제권의 무역과 투자</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 14pt" lang=EN-US> 장벽에 대해 포괄적으로 기술하고 있다. </SPAN></P><br />
<P></P><br />
<P><SPAN style="FONT-SIZE: 14pt" lang=EN-US>o 우리나라와 관련해서는 </SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 14pt">한?미 FTA 발효시 예상되는 긍정적 측면 및</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 14pt" lang=EN-US> </SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 14pt">우리나라와의 동맹강화와 아?태지역에 대한 미국의 참여(engagement)에 대한 약속이 강화될 것이라고 강</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 14pt">조하고, </SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 14pt">자동차 </SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 14pt">관련 현안 해결, 지재권 보호 분야, TBT, 의약품 분야에서의 진전 등을 평가</SPAN></P><br />
<P></P><br />
<P></P><br />
<P><SPAN style="FONT-SIZE: 14pt" lang=EN-US>3. 작년에 이어 두 번째로 발간된 SPS 보고서는 작년과 동일하게 48개 교역국 및 경제권의 SPS 장벽을 기술하고 있는 바, EU 및 중국이 가장 많은 지면을 차지하고 있다. </SPAN></P><br />
<P></P><br />
<P><SPAN style="FONT-SIZE: 14pt" lang=EN-US>o </SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 14pt">우리나라에 대해서는</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 14pt" lang=EN-US> 식품첨가제 관련 </SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 14pt">사항 및 생명 공학 관련 사항에서의 일부 진전을 평가하고 있고, </SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 14pt">미국산 쇠고기 수출문제, </SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 14pt">화학물질 </SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 14pt">잔류최대 허용치(Maximum Residue </SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 14pt" lang=EN-US>Limits), 유전자변형</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 14pt">생물체(LMO) 법 등 </SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 14pt">생명공학 관련 이슈 등에 대한 미국 관심사항을 기술</SPAN></P><br />
<P></P><br />
<P><SPAN style="FONT-SIZE: 14pt" lang=EN-US>4. SPS 보고서와 마찬가지로 금년 두 번째 발간된 TBT 보고서는 17개 </SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 14pt">교역국 </SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 14pt">및 경제권의 TBT 장벽에 대해 기술하고 있는 바, EU가 가장 </SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 14pt">많은 지면을 차지하고 있다. </SPAN></P><br />
<P></P><br />
<P><SPAN style="FONT-SIZE: 14pt" lang=EN-US>o </SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 14pt">우리나라에 대해서는 </SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 14pt">냉장고 에너지 효율시험 관련 외국기관 인증</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 14pt">허용 문제, 연비온실가스기준 등 자동차 현안, </SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 14pt">유기가공식품 인증제 </SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 14pt">등에서의 진전을 평가하고 있으며, 박막태양전지 패널에 대한 미측의 관심을 재기술</SPAN></P><br />
<P></P><br />
<P><SPAN style="FONT-SIZE: 14pt" lang=EN-US>5. </SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 14pt">미측이 금년도 NTE 및 SPS/TBT 보고서를 통해 제기한 우리나라</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 14pt" lang=EN-US> </SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 14pt">관련 </SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 14pt">사안 중 </SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 14pt">국제적 규범 및 </SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 14pt">관행에 합치되지 않는 사안에 대해서는 양국간 상호 긴밀한 협의를 통해 해결</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 14pt" lang=EN-US> </SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 14pt">방안을 모색하되, </SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 14pt">미측의 일방적인 주장에 대해서는 우리 입장을 적극적으로 개진해 나갈 예정이다. </SPAN></P><br />
<P></P><br />
<P><SPAN style="FONT-SIZE: 14pt" lang=EN-US>o 2010년 통계기준, 미국은 우리나라의 4번째 교역국이고, 우리나라는 </SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 14pt">미국의 7번째 교역국인바, 한?미 양국정부는 양국간 교역의 비중 </SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 14pt">및 </SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 14pt">중요성을 감안, 통</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 14pt">상현안</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 14pt">의 원만한 해결을 통한 경제?통상 관계의 안정적 관리를 위해 </SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 14pt">분기별로 한·미 통상협의를 개최</SPAN></P><br />
<P></P><br />
<P><SPAN style="FONT-SIZE: 14pt" lang=EN-US>- 우리 정부는 동 협의체를</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 14pt" lang=EN-US> 통해 리튬배터리 운송 규제, </SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 14pt">삼계탕, </SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 14pt">감귤의 對美 수출 문제 및 수입규제조치 등 우리측 관심사안의</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 14pt" lang=EN-US> 조속한 해결을 적극적으로 추진중</SPAN></P><br />
<P style="TEXT-ALIGN: left; LINE-HEIGHT: 130%; LAYOUT-GRID-MODE: char"><SPAN style="FONT-FAMILY: HCI Hollyhock; FONT-SIZE: 12pt" lang=EN-US>※ 한·미 통상협의</SPAN></P><br />
<P style="TEXT-ALIGN: left; LINE-HEIGHT: 130%; LAYOUT-GRID-MODE: char"><SPAN style="FONT-FAMILY: HCI Hollyhock; FONT-SIZE: 12pt" lang=EN-US>- 국장급을 수석대표로, 한·미 양측간 통상현안을 논의하기 위해 매년 2-3회 부정기적으로 서울/워싱턴에서 번갈아 개최 </SPAN></P><br />
<P></P><br />
<P><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt">첨부 : NTE 및 SPS/TBT 보고서 한국 관련 주요내용. 끝.</SPAN></P><br />
<P></P><br />
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; </P><br />
<P style="TEXT-ALIGN: center"><SPAN style="FONT-SIZE: 28pt; FONT-WEIGHT: bold">외 교 통 상 부 대 변 인<BR></SPAN></P><br />
<P><SPAN style="FONT-SIZE: 14pt; FONT-WEIGHT: bold"><BR><BR><BR><BR>【첨 부】</SPAN></P><br />
<P style="TEXT-ALIGN: center; LINE-HEIGHT: 100%; MARGIN-TOP: 11.4pt; LAYOUT-GRID-MODE: char"></P><br />
<TABLE style="BORDER-BOTTOM: #000000 0.28pt solid; BORDER-LEFT: #000000 0.28pt solid; BORDER-COLLAPSE: collapse; BORDER-TOP: #000000 0.28pt solid; BORDER-RIGHT: #000000 0.28pt solid"><br />
<TBODY><br />
<TR><br />
<TD style="BORDER-BOTTOM: #000000 2.55pt double; BORDER-LEFT: medium none; PADDING-BOTTOM: 1.41pt; MIN-HEIGHT: 26.5pt; PADDING-LEFT: 1.41pt; WIDTH: 321.1pt; PADDING-RIGHT: 1.41pt; BORDER-TOP: medium none; BORDER-RIGHT: medium none; PADDING-TOP: 1.41pt" vAlign=center><br />
<P style="TEXT-ALIGN: center; LINE-HEIGHT: 100%; LAYOUT-GRID-MODE: char"><SPAN style="COLOR: #0000ff; FONT-SIZE: 16pt; FONT-WEIGHT: bold" lang=EN-US>2011년도 NTE 보고서 한국 관련 주요내용</SPAN></P></TD></TR></TBODY></TABLE><br />
<P></P><br />
<P style="TEXT-ALIGN: center; LINE-HEIGHT: 100%; MARGIN-TOP: 11.4pt; LAYOUT-GRID-MODE: char"></P><br />
<P style="LINE-HEIGHT: 170%; LAYOUT-GRID-MODE: char"></P><br />
<TABLE style="BORDER-BOTTOM: #000000 0.28pt solid; BORDER-LEFT: #000000 0.28pt solid; BORDER-COLLAPSE: collapse; BORDER-TOP: #000000 0.28pt solid; BORDER-RIGHT: #000000 0.28pt solid"><br />
<TBODY><br />
<TR><br />
<TD style="BORDER-BOTTOM: #000000 1.98pt double; BORDER-LEFT: #000000 1.7pt solid; PADDING-BOTTOM: 1.41pt; MIN-HEIGHT: 23.29pt; PADDING-LEFT: 1.41pt; WIDTH: 113.92pt; PADDING-RIGHT: 1.41pt; BORDER-TOP: #000000 1.7pt solid; BORDER-RIGHT: #000000 0.28pt solid; PADDING-TOP: 1.41pt" vAlign=center><br />
<P style="TEXT-ALIGN: center; LINE-HEIGHT: 130%; LAYOUT-GRID-MODE: char"><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-WEIGHT: bold">분 야</SPAN></P></TD><br />
<TD style="BORDER-BOTTOM: #000000 1.98pt double; BORDER-LEFT: #000000 0.28pt solid; PADDING-BOTTOM: 1.41pt; MIN-HEIGHT: 23.29pt; PADDING-LEFT: 1.41pt; WIDTH: 362.24pt; PADDING-RIGHT: 1.41pt; BORDER-TOP: #000000 1.7pt solid; BORDER-RIGHT: #000000 1.7pt solid; PADDING-TOP: 1.41pt" vAlign=center><br />
<P style="TEXT-ALIGN: center; LINE-HEIGHT: 130%; LAYOUT-GRID-MODE: char"><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-WEIGHT: bold">주요 내용</SPAN></P></TD></TR><br />
<TR><br />
<TD style="BORDER-BOTTOM: #000000 0.28pt solid; BORDER-LEFT: #000000 1.7pt solid; PADDING-BOTTOM: 1.41pt; MIN-HEIGHT: 136.45pt; PADDING-LEFT: 1.41pt; WIDTH: 113.92pt; PADDING-RIGHT: 1.41pt; BORDER-TOP: #000000 1.98pt double; BORDER-RIGHT: #000000 0.28pt solid; PADDING-TOP: 1.41pt" vAlign=center><br />
<P style="TEXT-ALIGN: center; LINE-HEIGHT: 130%; LAYOUT-GRID-MODE: char"><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt">수입 정책</SPAN></P></TD><br />
<TD style="BORDER-BOTTOM: #000000 0.28pt solid; BORDER-LEFT: #000000 0.28pt solid; PADDING-BOTTOM: 1.41pt; MIN-HEIGHT: 136.45pt; PADDING-LEFT: 1.41pt; WIDTH: 362.24pt; PADDING-RIGHT: 1.41pt; BORDER-TOP: #000000 1.98pt double; BORDER-RIGHT: #000000 1.7pt solid; PADDING-TOP: 1.41pt" vAlign=center><br />
<P style="TEXT-ALIGN: left; LINE-HEIGHT: 130%; LAYOUT-GRID-MODE: char; MARGIN-LEFT: 5pt"><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt">ㅇ 일부 고가의 농수산물에 대해 높은 관세 부과</SPAN></P><br />
<P style="TEXT-ALIGN: left; LINE-HEIGHT: 130%; LAYOUT-GRID-MODE: char; MARGIN-LEFT: 5pt"></P><br />
<P style="TEXT-ALIGN: left; LINE-HEIGHT: 130%; LAYOUT-GRID-MODE: char; MARGIN-LEFT: 5pt"><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt">ㅇ 관세할당(TRQ) 및 조정관세를 통해 수입 농산물 시장접근을 제한</SPAN></P><br />
<P style="TEXT-ALIGN: left; LINE-HEIGHT: 130%; LAYOUT-GRID-MODE: char; MARGIN-LEFT: 5pt"></P><br />
<P style="TEXT-ALIGN: left; LINE-HEIGHT: 130%; LAYOUT-GRID-MODE: char; MARGIN-LEFT: 5pt"><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt">ㅇ 2008년도 합의 및 30개월령 미만 수입허용 후 미국산 쇠고기의 한국 시장 수출 증가</SPAN></P><br />
<P style="TEXT-ALIGN: left; LINE-HEIGHT: 130%; LAYOUT-GRID-MODE: char; MARGIN-LEFT: 5pt"></P><br />
<P style="TEXT-ALIGN: left; LINE-HEIGHT: 130%; LAYOUT-GRID-MODE: char; MARGIN-LEFT: 5pt"><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt">ㅇ 쌀 관세화 유예 연장 협상을 통해 미국산 쌀의 한국시장 접근 개선</SPAN></P></TD></TR><br />
<TR><br />
<TD style="BORDER-BOTTOM: #000000 0.28pt solid; BORDER-LEFT: #000000 1.7pt solid; PADDING-BOTTOM: 1.41pt; MIN-HEIGHT: 145.53pt; PADDING-LEFT: 1.41pt; WIDTH: 113.92pt; PADDING-RIGHT: 1.41pt; BORDER-TOP: #000000 0.28pt solid; BORDER-RIGHT: #000000 0.28pt solid; PADDING-TOP: 1.41pt" vAlign=center><br />
<P style="TEXT-ALIGN: center; LINE-HEIGHT: 130%; LAYOUT-GRID-MODE: char"><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt">정부조달</SPAN></P></TD><br />
<TD style="BORDER-BOTTOM: #000000 0.28pt solid; BORDER-LEFT: #000000 0.28pt solid; PADDING-BOTTOM: 1.41pt; MIN-HEIGHT: 145.53pt; PADDING-LEFT: 1.41pt; WIDTH: 362.24pt; PADDING-RIGHT: 1.41pt; BORDER-TOP: #000000 0.28pt solid; BORDER-RIGHT: #000000 1.7pt solid; PADDING-TOP: 1.41pt" vAlign=center><br />
<P style="TEXT-ALIGN: left; LINE-HEIGHT: 130%; LAYOUT-GRID-MODE: char; MARGIN-LEFT: 5pt"><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt">ㅇ 행정기관 인터넷전화에 대한 국산 암호화 알고리즘(ARIA) 탑재와 관련, 2010.5월 양자협의 이후 10개 국가안보관련 기관 이외에 ARIA 탑재 의무를 요구하는 경우 없음.</SPAN></P><br />
<P style="TEXT-ALIGN: left; LINE-HEIGHT: 130%; LAYOUT-GRID-MODE: char; MARGIN-LEFT: 5pt"></P><br />
<P style="TEXT-ALIGN: left; LINE-HEIGHT: 130%; LAYOUT-GRID-MODE: char; MARGIN-LEFT: 5pt"><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt">ㅇ 공공부문 암호화 네트워크 장비에 일부 암호화 알고리즘(ARIA 또는 SEED)만을 인증하고 있고, 전세계적으로 널리 사용되고 있는 알고리즘인 AES는 배제</SPAN></P><br />
<P style="TEXT-ALIGN: left; LINE-HEIGHT: 130%; LAYOUT-GRID-MODE: char; MARGIN-LEFT: 5pt"></P><br />
<P style="TEXT-ALIGN: left; LINE-HEIGHT: 130%; LAYOUT-GRID-MODE: char; MARGIN-LEFT: 5pt"><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt">ㅇ 한국정보통신기술협회(TTA)는 공공부문 인터넷 전화기가 교환기와 상호호환할 경우만 인증</SPAN></P></TD></TR><br />
<TR><br />
<TD style="BORDER-BOTTOM: #000000 0.28pt solid; BORDER-LEFT: #000000 1.7pt solid; PADDING-BOTTOM: 1.41pt; MIN-HEIGHT: 58.77pt; PADDING-LEFT: 1.41pt; WIDTH: 113.92pt; PADDING-RIGHT: 1.41pt; BORDER-TOP: #000000 0.28pt solid; BORDER-RIGHT: #000000 0.28pt solid; PADDING-TOP: 1.41pt" vAlign=center><br />
<P style="TEXT-ALIGN: center; LINE-HEIGHT: 130%; LAYOUT-GRID-MODE: char"><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt">산업보조금</SPAN></P></TD><br />
<TD style="BORDER-BOTTOM: #000000 0.28pt solid; BORDER-LEFT: #000000 0.28pt solid; PADDING-BOTTOM: 1.41pt; MIN-HEIGHT: 58.77pt; PADDING-LEFT: 1.41pt; WIDTH: 362.24pt; PADDING-RIGHT: 1.41pt; BORDER-TOP: #000000 0.28pt solid; BORDER-RIGHT: #000000 1.7pt solid; PADDING-TOP: 1.41pt" vAlign=center><br />
<P style="TEXT-ALIGN: left; LINE-HEIGHT: 130%; LAYOUT-GRID-MODE: char; MARGIN-LEFT: 5pt"><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt">ㅇ 산업은행 민영화 현황 설명</SPAN></P><br />
<P style="TEXT-ALIGN: left; LINE-HEIGHT: 130%; LAYOUT-GRID-MODE: char; MARGIN-LEFT: 5pt"><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt" lang=EN-US>- 산업은행을 지주회사 체제로 변경하고 산업은행과 한국신용 공사를 분리하였으며, 향후 상장 계획 등에 대해 소개</SPAN></P></TD></TR><br />
<TR><br />
<TD style="BORDER-BOTTOM: #000000 0.28pt solid; BORDER-LEFT: #000000 1.7pt solid; PADDING-BOTTOM: 1.41pt; MIN-HEIGHT: 107.81pt; PADDING-LEFT: 1.41pt; WIDTH: 113.92pt; PADDING-RIGHT: 1.41pt; BORDER-TOP: #000000 0.28pt solid; BORDER-RIGHT: #000000 0.28pt solid; PADDING-TOP: 1.41pt" vAlign=center><br />
<P style="TEXT-ALIGN: center; LINE-HEIGHT: 130%; LAYOUT-GRID-MODE: char"><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt">지재권</SPAN></P></TD><br />
<TD style="BORDER-BOTTOM: #000000 0.28pt solid; BORDER-LEFT: #000000 0.28pt solid; PADDING-BOTTOM: 1.41pt; MIN-HEIGHT: 107.81pt; PADDING-LEFT: 1.41pt; WIDTH: 362.24pt; PADDING-RIGHT: 1.41pt; BORDER-TOP: #000000 0.28pt solid; BORDER-RIGHT: #000000 1.7pt solid; PADDING-TOP: 1.41pt" vAlign=center><br />
<P style="TEXT-ALIGN: left; LINE-HEIGHT: 130%; LAYOUT-GRID-MODE: char; MARGIN-LEFT: 5pt"><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt">ㅇ 일반적으로 지재권을 강하게 보호하고 있으나, 일부 새로운 형태의 온라인 침해행위, 기업용 소프트웨어 침해행위, 대학가 서적 불법복제, 소비자 상품의 복제 등에 대해 우려</SPAN></P><br />
<P style="TEXT-ALIGN: left; LINE-HEIGHT: 130%; LAYOUT-GRID-MODE: char; MARGIN-LEFT: 5pt"></P><br />
<P style="TEXT-ALIGN: left; LINE-HEIGHT: 130%; LAYOUT-GRID-MODE: char; MARGIN-LEFT: 5pt"><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt">ㅇ 한국은 ACTA 협상에 적극 참여하였으며, 2010.11월 타결된 ACTA 협상은 지재권 침해행위를 효과적으로 방지하는데 기여할 것으로 예상</SPAN></P></TD></TR><br />
<TR><br />
<TD style="BORDER-BOTTOM: #000000 0.28pt solid; BORDER-LEFT: #000000 1.7pt solid; PADDING-BOTTOM: 1.41pt; MIN-HEIGHT: 40.89pt; PADDING-LEFT: 1.41pt; WIDTH: 113.92pt; PADDING-RIGHT: 1.41pt; BORDER-TOP: #000000 0.28pt solid; BORDER-RIGHT: #000000 0.28pt solid; PADDING-TOP: 1.41pt" vAlign=center><br />
<P style="TEXT-ALIGN: center; LINE-HEIGHT: 130%; LAYOUT-GRID-MODE: char"><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt">서비스장벽</SPAN></P></TD><br />
<TD style="BORDER-BOTTOM: #000000 0.28pt solid; BORDER-LEFT: #000000 0.28pt solid; PADDING-BOTTOM: 1.41pt; MIN-HEIGHT: 40.89pt; PADDING-LEFT: 1.41pt; WIDTH: 362.24pt; PADDING-RIGHT: 1.41pt; BORDER-TOP: #000000 0.28pt solid; BORDER-RIGHT: #000000 1.7pt solid; PADDING-TOP: 1.41pt" vAlign=center><br />
<P style="TEXT-ALIGN: left; LINE-HEIGHT: 130%; LAYOUT-GRID-MODE: char; MARGIN-LEFT: 5pt"><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt">ㅇ 지상파?케이블?위성방송의 외국 프로그램 쿼터 제한, 외국 재송신 채널에 대한 한국어 더빙 및 지역광고 제한 지적</SPAN></P></TD></TR><br />
<TR><br />
<TD style="BORDER-BOTTOM: #000000 1.7pt solid; BORDER-LEFT: #000000 1.7pt solid; PADDING-BOTTOM: 1.41pt; MIN-HEIGHT: 117.16pt; PADDING-LEFT: 1.41pt; WIDTH: 113.92pt; PADDING-RIGHT: 1.41pt; BORDER-TOP: #000000 0.28pt solid; BORDER-RIGHT: #000000 0.28pt solid; PADDING-TOP: 1.41pt" vAlign=center><br />
<P style="TEXT-ALIGN: center; LINE-HEIGHT: 130%; LAYOUT-GRID-MODE: char"><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt">투자장벽</SPAN></P></TD><br />
<TD style="BORDER-BOTTOM: #000000 1.7pt solid; BORDER-LEFT: #000000 0.28pt solid; PADDING-BOTTOM: 1.41pt; MIN-HEIGHT: 117.16pt; PADDING-LEFT: 1.41pt; WIDTH: 362.24pt; PADDING-RIGHT: 1.41pt; BORDER-TOP: #000000 0.28pt solid; BORDER-RIGHT: #000000 1.7pt solid; PADDING-TOP: 1.41pt" vAlign=center><br />
<P style="TEXT-ALIGN: left; LINE-HEIGHT: 130%; LAYOUT-GRID-MODE: char; MARGIN-LEFT: 5pt"><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt">ㅇ 외국인 투자유치를 위한 한국 정부의 노력, 자본시장 개혁을 통한 투자 장벽 제거 등(과세 등 투자관련 규제 결정의 투명성 부족 일부 제기)</SPAN></P><br />
<P style="TEXT-ALIGN: left; LINE-HEIGHT: 130%; LAYOUT-GRID-MODE: char; MARGIN-LEFT: 5pt"></P><br />
<P style="TEXT-ALIGN: left; LINE-HEIGHT: 130%; LAYOUT-GRID-MODE: char; MARGIN-LEFT: 5pt"><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt">ㅇ 쌀·보리 경작 관련 외국인 투자 금지, 육류도매, 전력사업, 정기간행물 등에 대한 외국인지분 제한 등 우려</SPAN></P><br />
<P style="TEXT-ALIGN: left; LINE-HEIGHT: 130%; LAYOUT-GRID-MODE: char; MARGIN-LEFT: 5pt"></P><br />
<P style="TEXT-ALIGN: left; LINE-HEIGHT: 130%; LAYOUT-GRID-MODE: char; MARGIN-LEFT: 5pt"><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt">ㅇ 경제자유구역 운용, 기타 국영기업 매각 계획 등 소개</SPAN></P></TD></TR></TBODY></TABLE><br />
<P></P><br />
<P style="LINE-HEIGHT: 170%; LAYOUT-GRID-MODE: char"></P><br />
<TABLE style="BORDER-BOTTOM: #000000 0.28pt solid; BORDER-LEFT: #000000 0.28pt solid; BORDER-COLLAPSE: collapse; BORDER-TOP: #000000 0.28pt solid; BORDER-RIGHT: #000000 0.28pt solid"><br />
<TBODY><br />
<TR><br />
<TD style="BORDER-BOTTOM: #000000 1.98pt double; BORDER-LEFT: #000000 1.7pt solid; PADDING-BOTTOM: 1.41pt; MIN-HEIGHT: 23.29pt; PADDING-LEFT: 1.41pt; WIDTH: 113.92pt; PADDING-RIGHT: 1.41pt; BORDER-TOP: #000000 1.7pt solid; BORDER-RIGHT: #000000 0.28pt solid; PADDING-TOP: 1.41pt" vAlign=center colSpan=2><br />
<P style="TEXT-ALIGN: center; LINE-HEIGHT: 130%; LAYOUT-GRID-MODE: char"><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-WEIGHT: bold">분 야</SPAN></P></TD><br />
<TD style="BORDER-BOTTOM: #000000 1.98pt double; BORDER-LEFT: #000000 0.28pt solid; PADDING-BOTTOM: 1.41pt; MIN-HEIGHT: 23.29pt; PADDING-LEFT: 1.41pt; WIDTH: 362.24pt; PADDING-RIGHT: 1.41pt; BORDER-TOP: #000000 1.7pt solid; BORDER-RIGHT: #000000 1.7pt solid; PADDING-TOP: 1.41pt" vAlign=center><br />
<P style="TEXT-ALIGN: center; LINE-HEIGHT: 130%; LAYOUT-GRID-MODE: char"><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-WEIGHT: bold">주요 내용</SPAN></P></TD></TR><br />
<TR><br />
<TD style="BORDER-BOTTOM: #000000 0.85pt solid; BORDER-LEFT: #000000 1.7pt solid; PADDING-BOTTOM: 1.41pt; MIN-HEIGHT: 78.13pt; PADDING-LEFT: 1.41pt; WIDTH: 113.92pt; PADDING-RIGHT: 1.41pt; BORDER-TOP: #000000 0.85pt solid; BORDER-RIGHT: #000000 0.28pt solid; PADDING-TOP: 1.41pt" vAlign=center colSpan=2><br />
<P style="TEXT-ALIGN: center; LINE-HEIGHT: 130%; LAYOUT-GRID-MODE: char"><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt">경쟁</SPAN></P></TD><br />
<TD style="BORDER-BOTTOM: #000000 0.85pt solid; BORDER-LEFT: #000000 0.28pt solid; PADDING-BOTTOM: 1.41pt; MIN-HEIGHT: 78.13pt; PADDING-LEFT: 1.41pt; WIDTH: 362.24pt; PADDING-RIGHT: 1.41pt; BORDER-TOP: #000000 0.85pt solid; BORDER-RIGHT: #000000 1.7pt solid; PADDING-TOP: 1.41pt" vAlign=center><br />
<P style="TEXT-ALIGN: left; LINE-HEIGHT: 130%; LAYOUT-GRID-MODE: char; MARGIN-LEFT: 5pt"><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt">ㅇ 2009년 한국 공정위는 조사 당사자의 청문회 재개 요청 허용, 조사당국의 처벌 관련 권고사항을 대부분 조사 당사자에게 제공, 조사 결과와 이유를 즉각 조사 당사자에게 통보하는 등 투명성 제고</SPAN></P></TD></TR><br />
<TR><br />
<TD style="BORDER-BOTTOM: #000000 1.7pt solid; BORDER-LEFT: #000000 1.7pt solid; PADDING-BOTTOM: 1.41pt; MIN-HEIGHT: 325.92pt; PADDING-LEFT: 1.41pt; WIDTH: 56.96pt; PADDING-RIGHT: 1.41pt; BORDER-TOP: #000000 0.85pt solid; BORDER-RIGHT: #000000 0.28pt solid; PADDING-TOP: 1.41pt" vAlign=center rowSpan=4><br />
<P style="TEXT-ALIGN: center; LINE-HEIGHT: 130%; LAYOUT-GRID-MODE: char"><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt">기타장벽</SPAN></P></TD><br />
<TD style="BORDER-BOTTOM: #000000 0.85pt solid; BORDER-LEFT: #000000 0.28pt solid; PADDING-BOTTOM: 1.41pt; MIN-HEIGHT: 128.28pt; PADDING-LEFT: 1.41pt; WIDTH: 56.96pt; PADDING-RIGHT: 1.41pt; BORDER-TOP: #000000 0.85pt solid; BORDER-RIGHT: #000000 0.28pt solid; PADDING-TOP: 1.41pt" vAlign=center><br />
<P style="TEXT-ALIGN: center; LINE-HEIGHT: 130%; LAYOUT-GRID-MODE: char"><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt">자동차</SPAN></P></TD><br />
<TD style="BORDER-BOTTOM: #000000 0.85pt solid; BORDER-LEFT: #000000 0.28pt solid; PADDING-BOTTOM: 1.41pt; MIN-HEIGHT: 128.28pt; PADDING-LEFT: 1.41pt; WIDTH: 362.24pt; PADDING-RIGHT: 1.41pt; BORDER-TOP: #000000 0.85pt solid; BORDER-RIGHT: #000000 1.7pt solid; PADDING-TOP: 1.41pt" vAlign=center><br />
<P style="TEXT-ALIGN: left; LINE-HEIGHT: 130%; LAYOUT-GRID-MODE: char; MARGIN-LEFT: 5pt"><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt">ㅇ 높은 자동차 수입관세(8%), 배기량 기준 조세 및 기타 표준 관련 비관세 장벽을 유지하고 있으나, 2010.12.3 합의는 미국 자동차가 한국에서 공정하게 경쟁할 수 있는 환경을 조성하는데 기여할 것임.</SPAN></P><br />
<P style="TEXT-ALIGN: left; LINE-HEIGHT: 130%; LAYOUT-GRID-MODE: char; MARGIN-LEFT: 5pt"></P><br />
<P style="TEXT-ALIGN: left; LINE-HEIGHT: 130%; LAYOUT-GRID-MODE: char; MARGIN-LEFT: 5pt"><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt">ㅇ 모터사이클 관련, 소음규제에 대한 진전에도 불구하고 고속도로 통행제한, 고관세 및 기타세제, 저당권 설정 불능 문제가 있음. </SPAN></P></TD></TR><br />
<TR><br />
<TD style="BORDER-BOTTOM: #000000 0.85pt solid; BORDER-LEFT: #000000 0.28pt solid; PADDING-BOTTOM: 1.41pt; MIN-HEIGHT: 109.09pt; PADDING-LEFT: 1.41pt; WIDTH: 56.96pt; PADDING-RIGHT: 1.41pt; BORDER-TOP: #000000 0.85pt solid; BORDER-RIGHT: #000000 0.28pt solid; PADDING-TOP: 1.41pt" vAlign=center><br />
<P style="TEXT-ALIGN: center; LINE-HEIGHT: 130%; LAYOUT-GRID-MODE: char"><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt">의약품</SPAN></P></TD><br />
<TD style="BORDER-BOTTOM: #000000 0.85pt solid; BORDER-LEFT: #000000 0.28pt solid; PADDING-BOTTOM: 1.41pt; MIN-HEIGHT: 109.09pt; PADDING-LEFT: 1.41pt; WIDTH: 362.24pt; PADDING-RIGHT: 1.41pt; BORDER-TOP: #000000 0.85pt solid; BORDER-RIGHT: #000000 1.7pt solid; PADDING-TOP: 1.41pt" vAlign=center><br />
<P style="TEXT-ALIGN: left; LINE-HEIGHT: 130%; LAYOUT-GRID-MODE: char"><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt">ㅇ 약제비적정화방안(DERP) 관련, 혁신약의 개발을 저해하는 환급정책 시행에 대해 자제 요청</SPAN></P><br />
<P style="TEXT-ALIGN: left; LINE-HEIGHT: 130%; LAYOUT-GRID-MODE: char"></P><br />
<P style="TEXT-ALIGN: left; LINE-HEIGHT: 130%; LAYOUT-GRID-MODE: char"><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt">ㅇ 2010년 특허약 및 특허종료약이 기등재의약품 재정비 사업에서 제외된 바, 이는 한국정부가 혁신에 대해 적절한 가치를 부여하고 한국 제약산업의 R&#038;D를 더욱 장려하겠다는 의지를 보여준 것임.</SPAN></P></TD></TR><br />
<TR><br />
<TD style="BORDER-BOTTOM: #000000 0.85pt solid; BORDER-LEFT: #000000 0.28pt solid; PADDING-BOTTOM: 1.41pt; MIN-HEIGHT: 41.72pt; PADDING-LEFT: 1.41pt; WIDTH: 56.96pt; PADDING-RIGHT: 1.41pt; BORDER-TOP: #000000 0.85pt solid; BORDER-RIGHT: #000000 0.28pt solid; PADDING-TOP: 1.41pt" vAlign=center><br />
<P style="TEXT-ALIGN: center; LINE-HEIGHT: 130%; LAYOUT-GRID-MODE: char"><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt">의료기기</SPAN></P></TD><br />
<TD style="BORDER-BOTTOM: #000000 0.85pt solid; BORDER-LEFT: #000000 0.28pt solid; PADDING-BOTTOM: 1.41pt; MIN-HEIGHT: 41.72pt; PADDING-LEFT: 1.41pt; WIDTH: 362.24pt; PADDING-RIGHT: 1.41pt; BORDER-TOP: #000000 0.85pt solid; BORDER-RIGHT: #000000 1.7pt solid; PADDING-TOP: 1.41pt" vAlign=center><br />
<P style="TEXT-ALIGN: left; LINE-HEIGHT: 130%; LAYOUT-GRID-MODE: char"><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt">ㅇ 미 업계는 의료기기/치료재료의가격 책정 및 환급정책에 대한 투명성 부족을 지속 제기중임.</SPAN></P></TD></TR><br />
<TR><br />
<TD style="BORDER-BOTTOM: #000000 1.7pt solid; BORDER-LEFT: #000000 0.28pt solid; PADDING-BOTTOM: 1.41pt; MIN-HEIGHT: 46.83pt; PADDING-LEFT: 1.41pt; WIDTH: 56.96pt; PADDING-RIGHT: 1.41pt; BORDER-TOP: #000000 0.85pt solid; BORDER-RIGHT: #000000 0.28pt solid; PADDING-TOP: 1.41pt" vAlign=center><br />
<P style="TEXT-ALIGN: center; LINE-HEIGHT: 130%; LAYOUT-GRID-MODE: char"><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt">주류</SPAN></P></TD><br />
<TD style="BORDER-BOTTOM: #000000 1.7pt solid; BORDER-LEFT: #000000 0.28pt solid; PADDING-BOTTOM: 1.41pt; MIN-HEIGHT: 46.83pt; PADDING-LEFT: 1.41pt; WIDTH: 362.24pt; PADDING-RIGHT: 1.41pt; BORDER-TOP: #000000 0.85pt solid; BORDER-RIGHT: #000000 1.7pt solid; PADDING-TOP: 1.41pt" vAlign=center><br />
<P style="TEXT-ALIGN: left; LINE-HEIGHT: 130%; LAYOUT-GRID-MODE: char"><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt">ㅇ 전통주에 대한 50% 주세 감면에 대해 미 업계에서 우려를 제기</SPAN></P></TD></TR></TBODY></TABLE><br />
<P></P><br />
<P style="TEXT-ALIGN: center; LINE-HEIGHT: 100%; MARGIN-TOP: 11.4pt; LAYOUT-GRID-MODE: char"></P><br />
<TABLE style="BORDER-BOTTOM: #000000 0.28pt solid; BORDER-LEFT: #000000 0.28pt solid; BORDER-COLLAPSE: collapse; BORDER-TOP: #000000 0.28pt solid; BORDER-RIGHT: #000000 0.28pt solid"><br />
<TBODY><br />
<TR><br />
<TD style="BORDER-BOTTOM: #000000 2.55pt double; BORDER-LEFT: medium none; PADDING-BOTTOM: 1.41pt; MIN-HEIGHT: 26.5pt; PADDING-LEFT: 1.41pt; WIDTH: 425.81pt; PADDING-RIGHT: 1.41pt; BORDER-TOP: medium none; BORDER-RIGHT: medium none; PADDING-TOP: 1.41pt" vAlign=center><br />
<P style="TEXT-ALIGN: center; LINE-HEIGHT: 100%; LAYOUT-GRID-MODE: char"><SPAN style="COLOR: #0000ff; FONT-SIZE: 16pt; FONT-WEIGHT: bold" lang=EN-US>2011년도 SPS/TBT 무역장벽보고서 한국 관련 주요내용</SPAN></P></TD></TR></TBODY></TABLE><br />
<P></P><br />
<P style="TEXT-ALIGN: center; LINE-HEIGHT: 100%; MARGIN-TOP: 11.4pt; LAYOUT-GRID-MODE: char"></P><br />
<P style="LINE-HEIGHT: 170%; LAYOUT-GRID-MODE: char"></P><br />
<TABLE style="BORDER-BOTTOM: #000000 0.28pt solid; BORDER-LEFT: #000000 0.28pt solid; BORDER-COLLAPSE: collapse; BORDER-TOP: #000000 0.28pt solid; BORDER-RIGHT: #000000 0.28pt solid"><br />
<TBODY><br />
<TR><br />
<TD style="BORDER-BOTTOM: #000000 1.98pt double; BORDER-LEFT: #000000 1.7pt solid; PADDING-BOTTOM: 1.41pt; MIN-HEIGHT: 20.46pt; PADDING-LEFT: 1.41pt; WIDTH: 113.92pt; PADDING-RIGHT: 1.41pt; BORDER-TOP: #000000 1.7pt solid; BORDER-RIGHT: #000000 0.28pt solid; PADDING-TOP: 1.41pt" vAlign=center><br />
<P style="TEXT-ALIGN: center; LINE-HEIGHT: 130%; LAYOUT-GRID-MODE: char"><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-WEIGHT: bold">분 야</SPAN></P></TD><br />
<TD style="BORDER-BOTTOM: #000000 1.98pt double; BORDER-LEFT: #000000 0.28pt solid; PADDING-BOTTOM: 1.41pt; MIN-HEIGHT: 20.46pt; PADDING-LEFT: 1.41pt; WIDTH: 362.24pt; PADDING-RIGHT: 1.41pt; BORDER-TOP: #000000 1.7pt solid; BORDER-RIGHT: #000000 1.7pt solid; PADDING-TOP: 1.41pt" vAlign=center><br />
<P style="TEXT-ALIGN: center; LINE-HEIGHT: 130%; LAYOUT-GRID-MODE: char"><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-WEIGHT: bold">주요 내용</SPAN></P></TD></TR><br />
<TR><br />
<TD style="BORDER-BOTTOM: #000000 0.85pt solid; BORDER-LEFT: #000000 1.7pt solid; PADDING-BOTTOM: 1.41pt; MIN-HEIGHT: 246.49pt; PADDING-LEFT: 1.41pt; WIDTH: 113.92pt; PADDING-RIGHT: 1.41pt; BORDER-TOP: #000000 1.98pt double; BORDER-RIGHT: #000000 0.28pt solid; PADDING-TOP: 1.41pt" vAlign=center><br />
<P style="TEXT-ALIGN: center; LINE-HEIGHT: 130%; LAYOUT-GRID-MODE: char"><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt" lang=EN-US>SPS</SPAN></P></TD><br />
<TD style="BORDER-BOTTOM: #000000 0.85pt solid; BORDER-LEFT: #000000 0.28pt solid; PADDING-BOTTOM: 1.41pt; MIN-HEIGHT: 246.49pt; PADDING-LEFT: 1.41pt; WIDTH: 362.24pt; PADDING-RIGHT: 1.41pt; BORDER-TOP: #000000 1.98pt double; BORDER-RIGHT: #000000 1.7pt solid; PADDING-TOP: 1.41pt" vAlign=center><br />
<P style="TEXT-ALIGN: left; LINE-HEIGHT: 130%; LAYOUT-GRID-MODE: char; MARGIN-LEFT: 5pt"><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt">ㅇ 쇠고기 관련, 위생조건합의 이후 수출의 증가세를 언급하고, 미 정부로서는 미국의 위험통제국지위, OIE 지침 및 과학적 근거에 기반하여 완전한 시장접근을 허용할 것을 계속 촉구할 것임.</SPAN></P><br />
<P style="TEXT-ALIGN: left; LINE-HEIGHT: 130%; LAYOUT-GRID-MODE: char; MARGIN-LEFT: 5pt"></P><br />
<P style="TEXT-ALIGN: left; LINE-HEIGHT: 130%; LAYOUT-GRID-MODE: char; MARGIN-LEFT: 5pt"><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt">ㅇ ‘불검출 농약 목록 신설’ 관련 기존 잔류최대허용치(MRL) 목록 유지 및 농약잔류허용기준 설정을 위하여 우리 정부와의 협의 의지 표명</SPAN></P><br />
<P style="TEXT-ALIGN: left; LINE-HEIGHT: 130%; LAYOUT-GRID-MODE: char; MARGIN-LEFT: 5pt"></P><br />
<P style="TEXT-ALIGN: left; LINE-HEIGHT: 130%; LAYOUT-GRID-MODE: char; MARGIN-LEFT: 5pt"><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt">ㅇ 체리의 메틸브로마이드 훈증 요건</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 14pt" lang=EN-US> </SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt">관련 식물검역 당국간 협의 현황 설명</SPAN></P><br />
<P style="TEXT-ALIGN: left; LINE-HEIGHT: 130%; LAYOUT-GRID-MODE: char; MARGIN-LEFT: 5pt"></P><br />
<P style="TEXT-ALIGN: left; LINE-HEIGHT: 130%; LAYOUT-GRID-MODE: char; MARGIN-LEFT: 5pt"><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt">ㅇ LMO법이 카르타헤나 바이오안전성 의정서의 규정보다 높은 수준의 규제를 한다고, 우려 표명하고, 위해성 평가중에 기술개발자와 한국 규제당국간 정례적 소통 메카니즘을 구축하는 등의 진전이 있었음.</SPAN></P></TD></TR><br />
<TR><br />
<TD style="BORDER-BOTTOM: #000000 1.7pt solid; BORDER-LEFT: #000000 1.7pt solid; PADDING-BOTTOM: 1.41pt; MIN-HEIGHT: 220.21pt; PADDING-LEFT: 1.41pt; WIDTH: 113.92pt; PADDING-RIGHT: 1.41pt; BORDER-TOP: #000000 0.85pt solid; BORDER-RIGHT: #000000 0.28pt solid; PADDING-TOP: 1.41pt" vAlign=center><br />
<P style="TEXT-ALIGN: center; LINE-HEIGHT: 130%; LAYOUT-GRID-MODE: char"><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt" lang=EN-US>TBT</SPAN></P></TD><br />
<TD style="BORDER-BOTTOM: #000000 1.7pt solid; BORDER-LEFT: #000000 0.28pt solid; PADDING-BOTTOM: 1.41pt; MIN-HEIGHT: 220.21pt; PADDING-LEFT: 1.41pt; WIDTH: 362.24pt; PADDING-RIGHT: 1.41pt; BORDER-TOP: #000000 0.85pt solid; BORDER-RIGHT: #000000 1.7pt solid; PADDING-TOP: 1.41pt" vAlign=center><br />
<P style="TEXT-ALIGN: left; LINE-HEIGHT: 130%; LAYOUT-GRID-MODE: char; MARGIN-LEFT: 5pt"><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt">ㅇ 적합성평가 관련, 한미 FTA는 적합성 평가기관의 인정에 대한 내국민대우, 공표된 기준에 의한 평가기관 인정 등의 방안을 채택하고 있음을 기술.</SPAN></P><br />
<P style="TEXT-ALIGN: left; LINE-HEIGHT: 130%; LAYOUT-GRID-MODE: char; MARGIN-LEFT: 5pt"></P><br />
<P style="TEXT-ALIGN: left; LINE-HEIGHT: 130%; LAYOUT-GRID-MODE: char; MARGIN-LEFT: 5pt"><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt">ㅇ 2009년 외국 기관의 리튬이온배터리 안전 인증 허용 및 2010년 냉장고 에너지 효율 시험 허용은 긍정적 진전</SPAN></P><br />
<P style="TEXT-ALIGN: left; LINE-HEIGHT: 130%; LAYOUT-GRID-MODE: char; MARGIN-LEFT: 5pt"></P><br />
<P style="TEXT-ALIGN: left; LINE-HEIGHT: 130%; LAYOUT-GRID-MODE: char; MARGIN-LEFT: 5pt"><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt">ㅇ 자동차 연비 및 온실가스 배출기준 관련, 2010.12월 2009년 양국간 합의 사항 기술</SPAN></P><br />
<P style="TEXT-ALIGN: left; LINE-HEIGHT: 130%; LAYOUT-GRID-MODE: char; MARGIN-LEFT: 5pt"></P><br />
<P style="TEXT-ALIGN: left; LINE-HEIGHT: 130%; LAYOUT-GRID-MODE: char; MARGIN-LEFT: 5pt"><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt">ㅇ 유기가공식품 인증 관련, 유예기간연장 및 동등성 인정을 위한 법령개정 등</SPAN></P><br />
<P style="TEXT-ALIGN: left; LINE-HEIGHT: 130%; LAYOUT-GRID-MODE: char; MARGIN-LEFT: 5pt"></P><br />
<P style="TEXT-ALIGN: left; LINE-HEIGHT: 130%; LAYOUT-GRID-MODE: char; MARGIN-LEFT: 5pt"><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt">ㅇ </SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt">한국 정부가 여러 유형의 박막 태양전지 중 비정형 실리콘계에</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt" lang=EN-US> 대해서만 인증을 실시중인 것에 우려를 표명</SPAN></P></TD></TR></TBODY></TABLE><BR></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.chsc.or.kr/?post_type=reference&#038;p=2901/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
