<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>건강과 대안 &#187; 30개월 이상 수입</title>
	<atom:link href="http://www.chsc.or.kr/tag/30%EA%B0%9C%EC%9B%94%20%EC%9D%B4%EC%83%81%20%EC%88%98%EC%9E%85/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.chsc.or.kr</link>
	<description>연구공동체</description>
	<lastBuildDate>Mon, 13 Apr 2026 01:34:28 +0000</lastBuildDate>
	<language>ko-KR</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.5.2</generator>
		<item>
		<title>[광우병] 일미 쇠고기 협상 진전 있을 것으로 예상(블룸버그)</title>
		<link>http://www.chsc.or.kr/?post_type=reference&#038;p=2317</link>
		<comments>http://www.chsc.or.kr/?post_type=reference&#038;p=2317#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 15 Oct 2010 19:50:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>건강과대안</dc:creator>
				<category><![CDATA[광우병]]></category>
		<category><![CDATA[식품 · 의약품]]></category>
		<category><![CDATA[1조$]]></category>
		<category><![CDATA[20개월 미만]]></category>
		<category><![CDATA[30개월 이상 수입]]></category>
		<category><![CDATA[미국산 쇠고기 수입]]></category>
		<category><![CDATA[일미 쇠고기 협상]]></category>
		<category><![CDATA[일본 수입조건]]></category>
		<category><![CDATA[카길]]></category>
		<category><![CDATA[카노 미치히코(鹿野道彦)]]></category>
		<category><![CDATA[타이슨 푸드]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.chsc.or.kr/?post_type=reference&#038;p=2317</guid>
		<description><![CDATA[일본 내각 산하 식품안전위원회에서 광우병 위험을 평가하기 위한 자료를 수집하기 시작함에 따라 일-미 쇠고기 수입위생조건 협상이 진전될 가능성이 높아졌다는 블룸버그 통신의 10월 15일자 기사입니다.미국 축산업계는 일본이 20개월령 수입제한을 [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>일본 내각 산하 식품안전위원회에서 광우병 위험을 평가하기 위한 자료를 수집하기 시작함에 따라 일-미 쇠고기 수입위생조건 협상이 진전될 가능성이 높아졌다는 블룸버그 통신의 10월 15일자 기사입니다.<BR><BR>미국 축산업계는 일본이 20개월령 수입제한을 완화하여 30개월 이하의 미국산 쇠고기를 수입할 경우 수출량이 2배로 늘어날 것으로 기대하고 있습니다.<BR><BR>2010년 9월 14일&nbsp;일본 집권 민주당 대표로 선출된&nbsp;간 나오토 총리는 내각 개편을 단행하였습니다.&nbsp;새롭게 임명된 카노 미치히코(鹿野道彦, 68세) 농림수산상은 하토야마 그룹 소속의 11선 <BR>중의원으로 중의원 예산위원장과 총무처장관을 역임한 바 있습니다.<BR><BR>그는 최근 미국산 쇠고기 수입조건 완화 문제로 마헤하라 세이지 외무상과의 이견을 공개적으로<BR>표출하여 화제가 되었듯이 미국산 쇠고기 수입에 대해 강경한 입장을 고수하고 있습니다.<BR><BR>블룸버그 통신에 따르면, 타이슨 푸드와 카길 등 거대 쇠고기 기업은 일본의 엄격한 수입조건 때문에 매년 1조$의 경제적 손실이 발생하고 있다고 합니다.<BR><BR>============================================================<BR><br />
<H1>U.S. Beef Talks May Progress as Japan Gathers Mad-Cow Disease Risk Data</H1><br />
<DIV id=story_meta><CITE class=byline>By <SPAN class=author>Aya Takada</SPAN> &#8211; <SPAN class=datestamp><br />
<SCRIPT type=text/javascript>document.write(dateFormat(new Date(1287111232000),&#8221;mmm d, yyyy h:MM TT Z&#8221;));</SCRIPT><br />
Oct 15, 2010 11:53 AM GMT+0900 <BR><BR><br />
<P>Japan, the biggest buyer of American beef before an outbreak of mad cow disease prompted the country to ban imports, is analyzing the safety of meat from cattle older than 20 months amid U.S. calls to normalize the trade. </P><br />
<P>Japan restricts U.S. beef imports to cattle aged 20 months or younger on concern that older animals may be at higher risk for the disease, also known as bovine spongiform encephalopathy. The nation’s Food Safety Commission must rule that any change in policy won’t increase human health risks, in order for imports of older cattle to resume. </P><br />
<P>Japan banned American beef when the U.S. disclosed its first case in 2003. The ban was relaxed in 2005 to allow meat from young cattle. Companies including <A class=web_ticker title="Get Quote" href="/apps/quote?ticker=TSN:US"><FONT color=#0033cc>Tyson Foods Inc.</FONT></A> and Cargill Inc. lose about $1 billion in sales a year because of the restriction, said the National Cattlemen’s Beef Association. </P><br />
<P>“We have to collect enough data before submitting a request to the Food Safety Commission for risk assessment,” Minoru Yamamoto, director at the international animal health affairs office of the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, said in an interview in Tokyo. “We are seeking information from the U.S. and waiting for their replies.” </P><br />
<P>Mexico, South Korea and Taiwan buy U.S. beef from cattle younger than 30 months. Canada, Indonesia and Malaysia accept the meat from animals of any age, in line with international guidelines. Japan also requires U.S. shippers to remove risk materials, such as the spinal cord, that can transmit the disease to humans if consumed. </P><br />
<P>Beef Shipments </P><br />
<P>If Japan raises the age limit to 30 months, U.S. beef shipments to the Asian nation may return close to pre-ban levels, said <A title="Search News" href="http://search.bloomberg.com/search?q=Susumu%20Harada&#038;site=wnews&#038;client=wnews&#038;proxystylesheet=wnews&#038;output=xml_no_dtd&#038;ie=UTF-8&#038;oe=UTF-8&#038;filter=p&#038;getfields=wnnis&#038;sort=date:D:S:d1&#038;partialfields=-wnnis:NOAVSYND&#038;lr=-lang_ja"><FONT color=#0033cc>Susumu Harada</FONT></A>, senior director at the Tokyo office of the <A title="Open Web Site" href="http://usmef.org/" rel=external><FONT color=#0033cc>U.S. Meat Export Federation</FONT></A>. </P><br />
<P>“The change would remove obstacles in the beef trade as U.S. products for overseas shipments are mostly from cattle aged up to 24 months,” Harada said in an interview. </P><br />
<P>Japan imported 475,000 metric tons of beef last fiscal year, of which 75 percent was from Australia and 16 percent was from the U.S., according to the agriculture ministry. In the year ended March 31, 2004, U.S. beef represented 201,000 tons, or 39 percent, of Japan’s total imports. Japan banned U.S. beef in December 2003, prompting restaurant chain operator <A class=web_ticker title="Get Quote" href="/apps/quote?ticker=9861:JP"><FONT color=#0033cc>Yoshinoya Holdings Co.</FONT></A> to suspend sales of its “gyudon” beef bowl. </P><br />
<P>U.S. government representatives will visit Japan as Agriculture Minister <A title="Search News" href="http://search.bloomberg.com/search?q=Michihiko%20Kano&#038;site=wnews&#038;client=wnews&#038;proxystylesheet=wnews&#038;output=xml_no_dtd&#038;ie=UTF-8&#038;oe=UTF-8&#038;filter=p&#038;getfields=wnnis&#038;sort=date:D:S:d1&#038;partialfields=-wnnis:NOAVSYND&#038;lr=-lang_ja"><FONT color=#0033cc>Michihiko Kano</FONT></A> will chair a ministerial meeting on food security of Asia-Pacific Economic Cooperation members from Oct. 16-17. Kano replaced <A title="Search News" href="http://search.bloomberg.com/search?q=Masahiko%20Yamada&#038;site=wnews&#038;client=wnews&#038;proxystylesheet=wnews&#038;output=xml_no_dtd&#038;ie=UTF-8&#038;oe=UTF-8&#038;filter=p&#038;getfields=wnnis&#038;sort=date:D:S:d1&#038;partialfields=-wnnis:NOAVSYND&#038;lr=-lang_ja"><FONT color=#0033cc>Masahiko Yamada</FONT></A>, known for his tough stance on food safety, when Prime Minister <A title="Search News" href="http://search.bloomberg.com/search?q=Naoto%20Kan&#038;site=wnews&#038;client=wnews&#038;proxystylesheet=wnews&#038;output=xml_no_dtd&#038;ie=UTF-8&#038;oe=UTF-8&#038;filter=p&#038;getfields=wnnis&#038;sort=date:D:S:d1&#038;partialfields=-wnnis:NOAVSYND&#038;lr=-lang_ja"><FONT color=#0033cc>Naoto Kan</FONT></A> reshuffled his cabinet on Sept. 17. </P><br />
<P>‘Sound Science’ </P><br />
<P>U.S. lawmakers called President <A title="Search News" href="http://search.bloomberg.com/search?q=Barack%20Obama&#038;site=wnews&#038;client=wnews&#038;proxystylesheet=wnews&#038;output=xml_no_dtd&#038;ie=UTF-8&#038;oe=UTF-8&#038;filter=p&#038;getfields=wnnis&#038;sort=date:D:S:d1&#038;partialfields=-wnnis:NOAVSYND&#038;lr=-lang_ja"><FONT color=#0033cc>Barack Obama</FONT></A> to address beef trade during his meeting with Kan when the Japanese prime minister visited the nation last month, saying Japan’s restrictions “are not based on sound science nor are they consistent with international guidelines.” </P><br />
<P>“At the very least, Japan should agree to immediately relax its age restrictions to 30 months as an interim step on a pathway that would amend its import protocol to be consistent with OIE guidelines,” senators including former Agriculture Secretary Mike Johanns and agriculture committee member Pat Roberts said in a letter to the president. </P><br />
<P>The World Organization for Animal Health, also known as OIE, voted in May 2007 to give the U.S. its “controlled-risk” rating for mad cow disease. The designation means controls are effective, and meat from U.S. cattle of any age can be safely traded. The OIE standards are used to settle trade disputes at the World Trade Organization. </P><br />
<P>Relaxing Restriction </P><br />
<P>Kano told reporters on Sept. 24 that Japan was “making a decision based on scientific knowledge” regarding food-safety issues. His remarks came a day after Foreign Minister <A title="Search News" href="http://search.bloomberg.com/search?q=Seiji%20Maehara&#038;site=wnews&#038;client=wnews&#038;proxystylesheet=wnews&#038;output=xml_no_dtd&#038;ie=UTF-8&#038;oe=UTF-8&#038;filter=p&#038;getfields=wnnis&#038;sort=date:D:S:d1&#038;partialfields=-wnnis:NOAVSYND&#038;lr=-lang_ja"><FONT color=#0033cc>Seiji Maehara</FONT></A> was quoted by Kyodo News as telling Secretary of State <A title="Search News" href="http://search.bloomberg.com/search?q=Hillary%20Clinton&#038;site=wnews&#038;client=wnews&#038;proxystylesheet=wnews&#038;output=xml_no_dtd&#038;ie=UTF-8&#038;oe=UTF-8&#038;filter=p&#038;getfields=wnnis&#038;sort=date:D:S:d1&#038;partialfields=-wnnis:NOAVSYND&#038;lr=-lang_ja"><FONT color=#0033cc>Hillary Clinton</FONT></A> that relaxing the age restriction would be considered. </P><br />
<P>Japan planned to ease the restriction on U.S. beef imports to allow meat from cattle aged up to 30 months in 2007 under the former government of the Liberal Democratic Party. The administration of President <A title="Search News" href="http://search.bloomberg.com/search?q=George%20W.%20Bush&#038;site=wnews&#038;client=wnews&#038;proxystylesheet=wnews&#038;output=xml_no_dtd&#038;ie=UTF-8&#038;oe=UTF-8&#038;filter=p&#038;getfields=wnnis&#038;sort=date:D:S:d1&#038;partialfields=-wnnis:NOAVSYND&#038;lr=-lang_ja"><FONT color=#0033cc>George W. Bush</FONT></A> had urged Japan to eliminate the age limitation completely, in line with international standards, and the deadlock continued. </P><br />
<P>Japan and the U.S. held their first working-level meeting in three years last month, based on an agreement reached in April between Agriculture Secretary <A title="Search News" href="http://search.bloomberg.com/search?q=Tom%20Vilsack&#038;site=wnews&#038;client=wnews&#038;proxystylesheet=wnews&#038;output=xml_no_dtd&#038;ie=UTF-8&#038;oe=UTF-8&#038;filter=p&#038;getfields=wnnis&#038;sort=date:D:S:d1&#038;partialfields=-wnnis:NOAVSYND&#038;lr=-lang_ja"><FONT color=#0033cc>Tom Vilsack</FONT></A> and then Agriculture Minister <A title="Search News" href="http://search.bloomberg.com/search?q=Hirotaka%20Akamatsu&#038;site=wnews&#038;client=wnews&#038;proxystylesheet=wnews&#038;output=xml_no_dtd&#038;ie=UTF-8&#038;oe=UTF-8&#038;filter=p&#038;getfields=wnnis&#038;sort=date:D:S:d1&#038;partialfields=-wnnis:NOAVSYND&#038;lr=-lang_ja"><FONT color=#0033cc>Hirotaka Akamatsu</FONT></A> to resume beef talks. </P><br />
<P>Double Exports </P><br />
<P>President <A title="Search News" href="http://search.bloomberg.com/search?q=Obama&#038;site=wnews&#038;client=wnews&#038;proxystylesheet=wnews&#038;output=xml_no_dtd&#038;ie=UTF-8&#038;oe=UTF-8&#038;filter=p&#038;getfields=wnnis&#038;sort=date:D:S:d1&#038;partialfields=-wnnis:NOAVSYND&#038;lr=-lang_ja"><FONT color=#0033cc>Obama</FONT></A>’s administration increased pressure on Japan to re-open its market to U.S. beef as part of a goal to double the country’s exports in the next five years. </P><br />
<P>Japan was the third-largest destination for U.S. beef last year, at $470 million, up from $383 million in 2008, according to the U.S. Meat Export Federation. That compares with $1.391 billion in 2003. Mexico and Canada were the biggest buyers of U.S. beef last year. </P><br />
<P>More than 100 countries buy beef from the U.S., which has found three cases of the disease in the past two decades, and no incidents in the last three years, Vilsack said on April 9 in Tokyo. </P><br />
<P>To contact the reporter on this story: <A title="Search News" href="http://search.bloomberg.com/search?q=Aya%20Takada&#038;site=wnews&#038;client=wnews&#038;proxystylesheet=wnews&#038;output=xml_no_dtd&#038;ie=UTF-8&#038;oe=UTF-8&#038;filter=p&#038;getfields=wnnis&#038;sort=date:D:S:d1&#038;partialfields=-wnnis:NOAVSYND&#038;lr=-lang_ja"><FONT color=#0033cc>Aya Takada</FONT></A> in Tokyo <A title="Send E-mail" href="mailto:atakada2@bloomberg.net"><FONT color=#0033cc>atakada2@bloomberg.net</FONT></A> </P><br />
<P>To contact the editor responsible for this story: Richard Dobson at <A title="Send E-mail" href="mailto:rdobson4@bloomberg.net"><FONT color=#0033cc>rdobson4@bloomberg.net</FONT></A> </P></SPAN></CITE></DIV></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.chsc.or.kr/?post_type=reference&#038;p=2317/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>[광우병] 미 농무부, 미 쇠고기 관세 40% 철폐, 30개월 이상 수입 요구</title>
		<link>http://www.chsc.or.kr/?post_type=reference&#038;p=2305</link>
		<comments>http://www.chsc.or.kr/?post_type=reference&#038;p=2305#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 25 Sep 2010 20:22:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>건강과대안</dc:creator>
				<category><![CDATA[광우병]]></category>
		<category><![CDATA[식품 · 의약품]]></category>
		<category><![CDATA[20개월 미만]]></category>
		<category><![CDATA[30개월 미만 SRM 수입]]></category>
		<category><![CDATA[30개월 이상 수입]]></category>
		<category><![CDATA[40% 관세철폐]]></category>
		<category><![CDATA[미국산 쇠고기 수입]]></category>
		<category><![CDATA[일본 수입조건]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.chsc.or.kr/?post_type=reference&#038;p=2305</guid>
		<description><![CDATA[다르시 베터(Darci Vetter) 미 농무부 농장 및 해외농업 서비스 담당 부차관보는 지난 9월 15일 미국축산육우협회(National Cattlemen&#8217;s Beef Association)와 면담에서&#160;미 행정부는 2008년 4월 18일 한미쇠고기 수입위생조건 협상에서 합의한 대로 [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>다르시 베터(Darci Vetter) 미 농무부 농장 및 해외농업 서비스 담당 부차관보는 지난 9월 15일 미국축산육우협회(National Cattlemen&#8217;s Beef Association)와 면담에서&nbsp;미 행정부는 2008년 4월 18일 한미쇠고기 수입위생조건 협상에서 합의한 대로 30개월 이상을 포함한&nbsp;&#8221;모든 연령대의 쇠고기에 대한 완전한 시장접근을 달성할 수 있기를 원하고 있다”고 밝혔다고 합니다.<BR><BR>너무나 잘 알려져 있다시피 쇠고기 및 자동차 문제는 한미FTA 미의회 비준의 전제조건입니다.<BR><BR>아래 9월 24일자&nbsp; [Inside US Trade]의 보도에 따르면, 미국 농무부의 요구조건은 다음 2가지입니다.<BR><BR>첫째, 미국산 쇠고기에 대한 40% 관세 철폐<BR><BR>둘째, 30개월 이상 쇠고기의 전면 수입(월령제한 철폐)&nbsp;및 30개월 미만의 뇌, 두개골, 안구, 척수 등 전면 수입(2006년 수입위생조건 상 SRM 부위의&nbsp;수입제한 철폐)<BR><BR>다르시 베터 차관보는&nbsp;버락 오바마 대통령이 오는 11월 서울에서 열리는 G20 정상회의 이전에 한미FTA의 미해결 쟁점(outstanding issues)을 타결지으라고 지시한 것은 &#8216;어느 정도 강제력이 있는 시한&#8217;이라고 밝혔습니다. <BR><BR>그녀가 미국축산육우협회와 면담에서&nbsp;&#8221;수주내에(in the coming weeks)&#8221; 30개월 이상의 미국산 쇠고기를 전면적으로 수입하는 2008년 4월 한미 쇠고기 수입위생조건의 &#8220;완전한 이행(full implementation) 문제를 논의할 수 있기를 기대한다고 밝힌 점은 주목해야 할 점입니다.<BR><BR>2008년 전국민적인 분노가 폭발했던&nbsp;촛불시위의 자그마한 성과가 &#8216;한미FTA&#8217;의 제물로 사라질 가능성이 높아졌고, 11월에 서울에서 개최되는 G20 이전에 미국의 구체적인 압박과 압력이 행사될 것으로 예상됩니다.<BR><BR>한편 일본의 농림수산상은 최근 미국 농무부장관과의 미일 농무장관회담에서 20개월 미만만을 수입하는 미국산 쇠고기의 수입제한 조건을 철폐할 의사가 전혀 없다고&nbsp; 밝힌 바 있습니다.<BR><BR>그러나 한국 정부는 9월 말 캐나다로 출장을 떠나서 캐나다산 쇠고기 수입재개 협상을 벌일 예정입니다.(농림부 한캐나다 쇠고기 협상 대표는 아쉬운 캐나다가 한국으로 와서 협상을 할 것이라고 호언장담하였으나 오히려 한국의 캐나다로 떠나는 것을 보면&#8230; 어느쪽이 아쉬운 것인지 알다가도 모를 일입니다.)<BR><BR>=========================================<BR><BR>U.S. SEEKS IMPLEMENTATION OF NEGOTIATED BEEF PROTOCOL WITH SOUTH KOREA<BR><BR>출처 : [Inside US Trade] September 24, 2010 Volume 28; Issue 37<BR><BR>Darci Vetter, deputy under secretary for the U.S. Department of Agriculture&#8217;s (USDA) Farm and Foreign Agricultural Services, last week said the administration wants to achieve full market access for U.S. beef from cattle of all ages into the South Korean market, as initially negotiated on April 18, 2008, as a way of resolving outstanding beef issues surrounding the U.S.-Korea free trade agreement.<BR><BR>The U.S. hopes for full implementation of the beef protocol the two sides negotiated in 2008 and expects to discuss this issue &#8220;in the coming weeks,&#8221; she told the National Cattlemen&#8217;s Beef Association meeting on Sept. 15.<BR><BR>Vetter noted that the direction from President Obama and South Korean President Lee Myung-bak to resolve outstanding issues on the FTA by their November meeting is a &#8220;sort of demanding&#8221; deadline. She also emphasized that the FTA is a &#8220;key part&#8221; of the U.S. trade strategy and noted that it would remove a 40 percent tariff on beef that South Korea now imposes.<BR><BR>On April 18, 2008, the U.S. and Korea struck a deal that would allow U.S. exports to South Korea of beef from cattle of all ages, provided the appropriate specified risk materials (SRMs) were removed. The agreement reflected the guidelines of the World Animal Health<BR>Organization (OIE) for beef from countries it considers to be a controlled risk for bovine spongiform encephalopathy (BSE). The United States has that designation.<BR><BR>The April 18 protocol allows South Korea to close its market if the OIE changes the U.S. risk status for BSE (Inside U.S. Trade, April 25).<BR><BR>The deal provoked such a backlash in South Korea that the two governments in June 2008 sanctioned an industry-to-industry arrangement that limited U.S. exports to beef from cattle 30 months and younger (Inside U.S. Trade, June 27).<BR><BR>The new arrangement continued what the Office of the U.S. Trade Representative (USTR) said was the current &#8220;commercial practice&#8221; of not exporting to South Korea any SRMs, such as brains, skulls, eyes and spinal cords of cattle younger than 30 months of age, &#8220;until there<BR>is market demand in Korea for such products.&#8221;<BR><BR>Under OIE guidelines, these parts are considered SRMs that must be removed only from cattle older than 30 months of age.<BR></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.chsc.or.kr/?post_type=reference&#038;p=2305/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
