<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>건강과 대안 &#187; 보험</title>
	<atom:link href="http://www.chsc.or.kr/tag/%EB%B3%B4%ED%97%98/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.chsc.or.kr</link>
	<description>연구공동체</description>
	<lastBuildDate>Mon, 13 Apr 2026 01:34:28 +0000</lastBuildDate>
	<language>ko-KR</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.5.2</generator>
		<item>
		<title>[광우병] 미 정부, 일본에 쇠고기-자동차-보험 시장개방 확대 요구</title>
		<link>http://www.chsc.or.kr/?post_type=reference&#038;p=1887</link>
		<comments>http://www.chsc.or.kr/?post_type=reference&#038;p=1887#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 19 Mar 2010 12:00:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>건강과대안</dc:creator>
				<category><![CDATA[광우병]]></category>
		<category><![CDATA[식품 · 의약품]]></category>
		<category><![CDATA[금융서비스]]></category>
		<category><![CDATA[미 하원 외교위원회]]></category>
		<category><![CDATA[미국산 쇠고기 수입]]></category>
		<category><![CDATA[보험]]></category>
		<category><![CDATA[쇠고기]]></category>
		<category><![CDATA[식품안전]]></category>
		<category><![CDATA[자동차]]></category>
		<category><![CDATA[조셉 도노반(Joseph Donovan) 동아시아태평양 담당 수석부차관보]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.chsc.or.kr/?post_type=reference&#038;p=1887</guid>
		<description><![CDATA[미국&#160;하원 외교위원회[위원장 Howard L. Berman (D-CA)]의 소위원회에 출석한&#160;조셉 도노반(Joseph Donovan) 동아시아태평양 담당 수석부차관보가 일본 정부가 쇠고기, 자동차, 보험 분야에서 미국 기업들에게 더 많은 시장접근 기회를 제공해야 한다고 증언했다는 [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>미국&nbsp;하원 외교위원회[위원장 Howard L. Berman (D-CA)]의 소위원회에 출석한&nbsp;조셉 도노반(Joseph Donovan) 동아시아태평양 담당 수석부차관보가 일본 정부가 쇠고기, 자동차, 보험 분야에서 미국 기업들에게 더 많은 시장접근 기회를 제공해야 한다고 증언했다는 [재팬 타임즈]의 최근 뉴스입니다.<BR><BR>앞으로 미-일 관계에서 통상문제의 핵심은 쇠고기, 자동차, 금융서비스(보험) 분야이라는 사실이 다시 한 번 분명해졌고, 이 3가지 분야는 한-미 FTA에서도 핵심적인 이슈 중의 하나였습니다.<BR><BR>일본은 현재 20개월 미만의 미국산 쇠고기만을 수입 허용하고 있습니다.<BR><BR>=======================================<BR><br />
<H1 id=headline>U.S. prods on beef, autos, insurance</H1><br />
<DIV id=mainbody><SPAN class=lingo_region><NOMOOTER></NOMOOTER><br />
<P id=paragrah>출처 : <FONT color=#008000>The Japan Times&nbsp;&nbsp;-&nbsp;Mar 18 2:21 PM (on-line)<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</FONT>&nbsp;<FONT color=#008000>The Japan Times&nbsp;&nbsp;- </FONT>Friday, March 19, 2010 (off -line)<BR><A href="http://search.japantimes.co.jp/rss/nb20100319a3.html">http://search.japantimes.co.jp/rss/nb20100319a3.html</A><BR><BR>WASHINGTON (Kyodo) Beef and automobiles are among the markets Japan should make more accessible to U.S. firms, a senior U.S. official said Wednesday.</P><br />
<P id=paragrah>Testifying at a subcommittee of the House of Representatives Committee on Foreign Affairs, Joseph Donovan, principal deputy assistant secretary of state, also called on Japan to give U.S. competitors an equal footing with their Japanese counterparts in the insurance and financial sectors, citing <A class=" lingo_link" title="Mouse over ^ icon to search." style="DISPLAY: inline; FONT-WEIGHT: 400; FONT-SIZE: 16px; CURSOR: pointer; COLOR: #0000ff; FONT-STYLE: normal; FONT-FAMILY: Geneva, Arial, Helvetica, sans-serif" href="http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/nn20030519a6.html" rel=nofollow _old_href="http%3A%2F%2Fsearch.japantimes.co.jp%2Fcgi-bin%2Fnn20030519a6.html">Japan Post</A><IMG class="lingo_icon lingo_icon_black" id=lingo_icon style="BORDER-TOP-WIDTH: 0pt; PADDING-RIGHT: 0pt; DISPLAY: inline; PADDING-LEFT: 0pt; BORDER-LEFT-WIDTH: 0pt; LEFT: auto; FLOAT: none; VISIBILITY: visible; BORDER-BOTTOM-WIDTH: 0pt; PADDING-BOTTOM: 0pt; MARGIN: 0pt; VERTICAL-ALIGN: top; WIDTH: 12px; CURSOR: pointer; LINE-HEIGHT: normal; PADDING-TOP: 0pt; BACKGROUND-REPEAT: no-repeat; POSITION: static; TOP: auto; HEIGHT: 12px; BACKGROUND-COLOR: transparent; BORDER-RIGHT-WIDTH: 0pt; TEXT-DECORATION: none" src="http://static.lingospot.com/spot/image/spacer.gif"> as a market player with an unfair advantage.</P><br />
<P id=paragrah>In prepared testimony before the House panel, Donovan said Tokyo should adopt a standard for beef imports based on science and international norms.</P><br />
<P id=paragrah>He also urged Japan to foster a business environment that welcomes foreign investment.</P><br />
<P id=paragrah>Japan and the United States are at loggerheads over Washington&#8217;s insistence that Tokyo abolish limits on U.S. beef imports for meat coming from cattle aged older than 20 months.</P></SPAN></DIV></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.chsc.or.kr/?post_type=reference&#038;p=1887/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
